Vertaling in Nederlands van de teksten van de buitenlandse liedjes - BeatGOGO.nl

Issue #16: Trying To Get Into The Good Place One Pop Poem At A Time, album van Annaka Saari: lijstvan de liedjes envertaling tekst

Informatie over het album Issue #16: Trying To Get Into The Good Place One Pop Poem At A Time van Annaka Saari

We presenteren het nieuwe album van Annaka Saari getiteld Issue #16: Trying To Get Into The Good Place One Pop Poem At A Time. Het album is uitgebracht op Dinsdag 7 Mei 2024.
Het album bestaat uit 22 liedjes. U kunt op de liedjes klikken om de respectieve teksten en vertalingen te bekijken:
Hier is een lijstje met de liedjes die Annaka Saari zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven:
  • On Deadwood and Widows and Wanting
  • Peril, Thy Name is Plunderer!
  • Still Brazy
  • Ill and Down, The Honey Heart
  • POEM IN WHICH I TRANSITION TO THE TUNE OF BIG KRIT'S KING OF THE SOUTH AS READ BY MARY SHELLEY
  • The Night Bone Thugs-n-Harmony Reunited
  • Sad To The Bone
  • Penny tries to hate her mother
  • Raise Me From Perdition
  • In Which Abigail Snacks On Rocks
  • The Great Rocketeers Revival!
  • Stage Dive
  • Furiosa's Forebear
  • Road House Monologue
  • In Defense of Rose from Titanic
  • Mansley's Making
  • After Reading About Totoro as The Angel of Death
  • On Watching the 158th Consecutive Episode of House
  • Body Dysmorphia Hidden In The Leaves
  • Meredith Grey Talks to Her Younger Self About Love
  • Killmonger, t'challa and I make a song
  • On Deadwood and Seeing Enemies Where There Are None

Sommige teksten en vertalingen van Annaka Saari