Edward Saksehånd: Vertaling in Zweeds en tekst - Unge Ferrari

De vertaling van Edward Saksehånd - Unge Ferrari in Zweeds en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Edward Saksehånd - Unge Ferrari in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Edward Saksehånd
van Unge Ferrari

Stresser ikke for å passe inn
Samme gamle meg, nye benjamins
Aldri brydd meg om hva noen synes
Jeg er supersjelden som en enhjørning

Alle vil være med meg
Jeg vi'kke være med noen
Vi har ikke samme visjon
Å nei, nei
Shit, nå om dagen føler jeg meg lett
Selvom skoene veier et tonn
Jeg er en alien nede i New York
Å nei, nei

Jeg var en de lo av
Nå reiser jeg rundt i Europa
Så du hadde ringt, jeg er opptatt
Prøver å finne ut hvor jeg kan komme fra

Ja
Si: whats up, skal vi henge litt?
De så på meg rart men nå ringer dem inn
Lommebok tykkere, nyere bitch
Bortsett fra det ser jeg ingenting nytt
Ingenting, men nå vil hun sitte på tingen min
Jeg vil bare sette på sangen min, ja

Hun vil bare bumpe litt Dior, Ferrari
Alle vil være med på party
Lekende lett
Får den bitchen i taket
Presser record

Ny telefon, ny adresse
Følger ingen lover eller regler
Gi meg et nytt nummer-nummer en gang-en gang
Jeg vil ikke rope noe nå, men du vet hvem du er mann

Jeg var en de lo av
Nå reiser jeg rundt i Europa
Så du hadde ringt, jeg er opptatt
Prøver å finne ut hvor jeg kan komme fra
Jeg var en de lo av
Nå reiser jeg rundt i Europa
Så du hadde ringt, jeg er opptatt
Prøver å finne ut hvor jeg kan komme fra

Alien i New York
Alien i New York
Alien i New York
Alien i New York

Vertaling in Zweeds van de liedje
Edward Saksehånd van Unge Ferrari

Skyndar för att inte passa in
Samma gamla jag, den nya benjamin
Aldrig fråga mig om vad en del människor tror
Jag är supersjelden som en enhörning

nall kommer att vara med mig
Jag vi ' on inte vara med några
Vi har inte samma syn
Åh, nej, nej
Shit, nu är en dag jag känner mig lätt
Även om skorna väger ett ton
Jag är en alien ner i New York
Åh, nej, inga

nJeg var en av de skrattade åt
Nu reser jag runt i Europa
Så du hade ringt, jag är upptagen
Försöker ta reda på var jag kan få från

nJa
Säger: vad är upp, ska vi hänga lite?
De tittade på mig konstigt men nu ringer dem i
Plånbok tjockare, senare tik
Bortsett från att jag ser inget nytt
Ingenting, men nu ska hon sitta på min sak
Jag kommer bara sätta på den här låten my, ja

Hon kommer bara att bumpe lite Dior, Ferrari
Alla kommer att vara på fest
En vind
Få bitchen i taket
Skjuter post

nNy telefon, ny adress
Följer inga lagar eller regler
Ge mig ett nytt nummer-nummer en gång-en gång
Jag kommer inte att skrika någonting nu, men du vet vem du är, människa

nJeg var en av de skrattade åt
Nu reser jag runt i Europa
Så du hade ringt, jag är upptagen
Försöka ta reda på om jag kan komma från
Jag var en av de skrattade åt
Nu reser jag runt i Europa
Så du hade ringt, jag är upptagen
Försöker ta reda på var jag kan få från

nAlien i New York
Främmande i New York
Främmande i New York
Främmande i New York

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Edward Saksehånd We zijn gelukkig!

Unge Ferrari

Edward Saksehånd: vertaling en teks - Unge Ferrari
Jonge Ferrari, ook wel bekend als Stig J. Haugen, van de Warmte van zijn debutsingel 'Als U' met Tomine Harket werd gepubliceerd vroeg in 2015. Het werd gevolgd door de singles 'Vanille' en 'Wijnstokken' van hetzelfde jaar. 13. In November 2015 hij zou minialbumet 'Voor mijn vrienden', die werd met veel vijven op de dobbelstenen uit het land van de muziek critici.

Edward Saksehånd

Unge Ferrari heeft een nieuwe liedje getiteld 'Edward Saksehånd' afkomstig van het album '' gepubliceerd en we zijn blij om aan u de tekst en de vertaling laten zien.

Andere albums van Unge Ferrari

We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: Midt Imellom Magisk Og Manisk.

laatste vertalingen en teksten van Unge Ferrari

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
155
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!