Edward Saksehånd: Vertaling in Portugees en tekst - Unge Ferrari

De vertaling van Edward Saksehånd - Unge Ferrari in Portugees en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Edward Saksehånd - Unge Ferrari in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Edward Saksehånd
van Unge Ferrari

Stresser ikke for å passe inn
Samme gamle meg, nye benjamins
Aldri brydd meg om hva noen synes
Jeg er supersjelden som en enhjørning

Alle vil være med meg
Jeg vi'kke være med noen
Vi har ikke samme visjon
Å nei, nei
Shit, nå om dagen føler jeg meg lett
Selvom skoene veier et tonn
Jeg er en alien nede i New York
Å nei, nei

Jeg var en de lo av
Nå reiser jeg rundt i Europa
Så du hadde ringt, jeg er opptatt
Prøver å finne ut hvor jeg kan komme fra

Ja
Si: whats up, skal vi henge litt?
De så på meg rart men nå ringer dem inn
Lommebok tykkere, nyere bitch
Bortsett fra det ser jeg ingenting nytt
Ingenting, men nå vil hun sitte på tingen min
Jeg vil bare sette på sangen min, ja

Hun vil bare bumpe litt Dior, Ferrari
Alle vil være med på party
Lekende lett
Får den bitchen i taket
Presser record

Ny telefon, ny adresse
Følger ingen lover eller regler
Gi meg et nytt nummer-nummer en gang-en gang
Jeg vil ikke rope noe nå, men du vet hvem du er mann

Jeg var en de lo av
Nå reiser jeg rundt i Europa
Så du hadde ringt, jeg er opptatt
Prøver å finne ut hvor jeg kan komme fra
Jeg var en de lo av
Nå reiser jeg rundt i Europa
Så du hadde ringt, jeg er opptatt
Prøver å finne ut hvor jeg kan komme fra

Alien i New York
Alien i New York
Alien i New York
Alien i New York

Vertaling in Portugees van de liedje
Edward Saksehånd van Unge Ferrari

Correndo para não se encaixam em
Mesmo velho me, o novo benjamim
Nunca me preocupava o que algumas pessoas pensam
Eu estou supersjelden como um unicórnio

nall vai estar comigo
Eu nos on não ser com alguns
Não temos a mesma visão
Oh, não, não
Merda, agora um dia eu sentir fácil
Embora os sapatos pesar uma tonelada
Eu sou um estrangeiro para baixo, em Nova York
Oh, não, não

nJeg foi um eles riram
Agora eu viajar na Europa
Então você tinha chamado, eu estou ocupada
Tentando descobrir onde eu posso obter a partir de

nJa
Dizer: whats up, devemos travar um pouco?
Eles me olharam estranho, mas agora chamando-los em
Carteira mais grosso, mais tarde puta
Para além de que não vejo nada de novo
Nada, mas agora ela vai sentar-se na coisa da minha
Eu só vou colocar a música minha, sim

Ela só vai bumpe um pouco Dior, Ferrari
Tudo será festa
Uma brisa
Obter o bitchen no telhado
Empurra o registro

nNy telefone, endereço novo
Siga, sem leis ou regras
Dá-me um novo número-número um tempo-um tempo
Não vou gritar qualquer coisa agora, mas você sabe quem você é, o homem

nJeg foi um eles riram
Agora eu viajar na Europa
Então você tinha chamado, eu estou ocupada
Tentando descobrir onde eu posso vir a partir de
Eu era o que elas riram
Agora eu viajar na Europa
Então você tinha chamado, eu estou ocupada
Tentando descobrir onde eu posso obter a partir de

nAlien na cidade de Nova York
Alienígenas em Nova York
Alienígenas em Nova York
Alienígenas em Nova York

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Edward Saksehånd We zijn gelukkig!

Unge Ferrari

Edward Saksehånd: vertaling en teks - Unge Ferrari
Jonge Ferrari, ook wel bekend als Stig J. Haugen, van de Warmte van zijn debutsingel 'Als U' met Tomine Harket werd gepubliceerd vroeg in 2015. Het werd gevolgd door de singles 'Vanille' en 'Wijnstokken' van hetzelfde jaar. 13. In November 2015 hij zou minialbumet 'Voor mijn vrienden', die werd met veel vijven op de dobbelstenen uit het land van de muziek critici.

Edward Saksehånd

Unge Ferrari heeft een nieuwe liedje getiteld 'Edward Saksehånd' afkomstig van het album '' gepubliceerd en we zijn blij om aan u de tekst en de vertaling laten zien.

Andere albums van Unge Ferrari

We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: Midt Imellom Magisk Og Manisk.

laatste vertalingen en teksten van Unge Ferrari

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
155
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!