Ken Je Mij - Live: Vertaling in Noors en tekst - Trijntje Oosterhuis

De vertaling van Ken Je Mij - Live - Trijntje Oosterhuis in Noors en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Ken Je Mij - Live - Trijntje Oosterhuis in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Ken Je Mij - Live
van Trijntje Oosterhuis

Ken je mij? Wie ken je dan?
Weet jij mij beter dan ik?
Ken je mij? Wie ben ik dan?
Weet jij mij beter dan ik?

Ogen die door de zon heen kijken
Zoekend naar de plek waar ik woon
Ben jij beeldspraak voor iemand
Die aardig is, of onmetelijk ver
Die niet staat en niet valt
En niet voelt als ik
Niet koud en hooghartig

Ken je mij? Wie ken je dan?
Weet jij mij beter dan ik?
Ken je mij? Wie ben ik dan?
Weet jij mij beter dan ik?

Hier is de plek waar ik woon
Een stoel op het water
Een raam waarlangs het opklarend weer
Of het vallende duister voorbij vaart
Heb je geroepen? Hier ben ik

Ken je mij? Wie ken je dan?
Weet jij mij beter dan ik?
Ken je mij? Wie ben ik dan?
Weet jij mij beter dan ik?

Ik zou een woord willen spreken
Dat waar en van mij is
Dat draagt wie ik ben
Dat het houdt

Ik zou een woord willen spreken
Dat rechtop staat als mens die mij aankijkt en zegt
Ik ben jouw zuiverste zelf
Rees niet, versta mij, ik ben, ik ben

Ken je mij? Wie ken je dan?
Weet jij mij beter dan ik?
Ken je mij? Wie ben ik dan?
Weet jij mij beter dan ik?

Ben jij de enige voor wiens ogen
Niet is verborgen van mijn naaktheid
Kan jij het hebben
Als niemand anders
Dat ik geen licht geef, niet warm ben
Dat ik niet mooi ben, niet veel
Dat geen bron ontspringt
In mijn diepte
Dat ik alleen dit gezicht heb
Geen ander
Ben ik door jou, zonder schaamte
Gezien, genomen
Oor niemand minder?
Zou dat niet veel teveel waar zijn?
Zou dat niet veel teveel waar zijn?

Ken je mij? Wie ken je dan?
Weet jij mij beter dan ik?
Ken je mij? Wie ben ik dan?
Weet jij mij beter dan ik?

Vertaling in Noors van de liedje
Ken Je Mij - Live van Trijntje Oosterhuis

Vil du jeg skal gjøre? Hvem har du?
Hvis du kjenner meg bedre enn jeg gjør?
Vil du jeg skal gjøre? Hvem er jeg da?'
Hvis du kjenner meg bedre enn jeg gjør?

Ogen av solen, det er
Leter du etter stedet der jeg bor
Er du en metafor for en person
Det ville være interessant, eller uendelig langt unna
Det er ikke en tilstand og ikke faller ut
Og ikke føler at jeg er
Ingen problemer med kalde og arrogante.

Ken og du vil ha meg til å gjøre? Hvem har du?
Hvis du kjenner meg bedre enn jeg gjør?
Vil du jeg skal gjøre? Hvem er jeg da?'
Hvis du kjenner meg bedre enn jeg gjør?\n nhere er stedet der jeg bor
Ha en plass i vann
Et vindu der opklarend igjen
Eller i fallende mørket, forbi cruise
Har du blitt kalt? 'Her er jeg,'

nKen og du vil ha meg til å gjøre? Hvem har du?
Hvis du kjenner meg bedre enn jeg gjør?
Vil du jeg skal gjøre? Hvem er jeg da?'
Hvis du kjenner meg bedre enn jeg gjør?\n ni ville ha et ord å si
Det er sant, og for meg, det er
Dette er som jeg er.
Det er, det gjør

Jeg ville ha et ord å si
Det er ikke i oppreist posisjon som et menneske, som for meg ser over og sier
Jeg er en bli din beste selv
Rose vil ikke forstå meg, at jeg er, jeg er

nKen og du vil ha meg til å gjøre? Hvem har du?
Hvis du kjenner meg bedre enn jeg gjør?
Vil du jeg skal gjøre? Hvem er jeg da?'
Hvis du kjenner meg bedre enn jeg gjør?
startup du er den eneste som er øyne
Nei, det er skjult av min skam
Du kan ha det
Hvis ingen andre har
Jeg har ikke lett å gi, ikke å varme, er
At jeg ikke er pen, ikke mye
Det er kilden er ikke et våren
I mine mørkeste
Jeg har bare dette ansiktet
Ingen andre
Jeg har deg, har du ingen skam
Gitt, er tatt,
Øre, ikke mindre?
Ville ikke det være altfor mye til å være sant?
Det ville ikke være for mange der hvor du er?\n nKen og du vil ha meg til å gjøre? Hvem har du?
Hvis du kjenner meg bedre enn jeg gjør?
Vil du jeg skal gjøre? Hvem er jeg da?'
Hvis du kjenner meg bedre enn jeg gjør?

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Ken Je Mij - Live We zijn gelukkig!

Trijntje Oosterhuis

Ken Je Mij - Live: vertaling en teks - Trijntje Oosterhuis
Een staande ovatie, brak in de jaren negentig met haar broer Tjeerd Oosterhuis en, in de band Total Touch. Na dat, ze kunnen ook worden solohits. In 2015, hij heeft meegedaan aan het Eurovisie songfestival.

Ken Je Mij - Live

We presenteren de tekst en de vertaling van Ken Je Mij - Live, een nieuw lied gecreëerd door Trijntje Oosterhuis afkomstig van het album ''

Alle concertenvan Trijntje Oosterhuis

We informeren u ook over de komende concerten van Trijntje Oosterhuis:

laatste vertalingen en teksten van Trijntje Oosterhuis

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
153
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!