One Million Flowers: Vertaling in Nederlands en tekst - Tiny Ruins

De vertaling van One Million Flowers - Tiny Ruins in Nederlands en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van One Million Flowers - Tiny Ruins in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst One Million Flowers
van Tiny Ruins

Morning slacker
You’ve got to give it to me
I always make it up
Shaking with laughter

We find a place to hang clothes clean and away
From condensation of the gathering day
Catch everyone in a hurry
Sharing our days in the sun
Blossoms all starting to fall

One million flowers
Dash for the natural light
Another one million flowers
Spill to the river
Oh, one million flowers
Dash for the natural light

Faded lacquer

Flashes in the dark
You read my mind
But never imprison me there
Lanterns shiver

For a still moment after the rush hour
‘Let’s play’ your motto on the Yamanote Line
Catch everyone in a hurry
Sharing our days in the sun
Blossoms all starting to fall

One million flowers
Dash for the natural light
Another one million flowers
Spill to the river
Oh, one million flowers
Dash for the natural light

Vertaling in Nederlands van de liedje
One Million Flowers van Tiny Ruins

Ochtend slacker
You ' ve got to give it to me
Ik heb altijd make-up
Schudden van het lachen

We vinden van een plek om kleren op te hangen en schoon rijden
Uit de condensatie van de dag verzamelen
Catch iedereen in een haast
Het delen van onze dagen in de zon
Bloeit al beginnen te vallen

One miljoen bloemen
Dash voor het natuurlijke licht
Nog eens één miljoen bloemen
Lekkage aan de rivier
Oh, één miljoen bloemen
Dash voor het natuurlijke licht

Faded lak

Knippert in het donker
Je leest mijn gedachten
Maar nooit gevangen me er
Lantaarns rilling

om nog een moment na de rush hour
'Let' s play' uw motto op de Yamanote-Lijn
Catch iedereen in een haast
Het delen van onze dagen in de zon
Bloeit al beginnen te vallen

One miljoen bloemen
Dash voor het natuurlijke licht
Nog eens één miljoen bloemen
Lekkage aan de rivier
Oh, één miljoen bloemen
Dash voor het natuurlijke licht

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven One Million Flowers We zijn gelukkig!

Tiny Ruins

One Million Flowers: vertaling en teks - Tiny Ruins
Tiny Ruins begonnen als naam voor Nieuw-Zeeland gevestigde singer-songwriter Hollie Fullbrook, die had opgenomen als solo-artiest vóór 2009. Fullbrook opgenomen een gezamenlijke EP met Een Zanger van Liedjes in 2010 onder de naam Tiny Ruins, vervolgens opgenomen een full-length, Sommige Waren Bedoeld voor de Zee, in 2011. Na het toevoegen van Cass Basilicum en Alexander Vrijer aan de line-up, Kleine Ruïnes opgenomen een tweede album, Helder Geschilderde, die werd uitgebracht in 2014. Gitarist Tom Healy en violist Siobhanne Thompson uitgevoerd op het album verschenen met de groep op latere tochten.

One Million Flowers

Tiny Ruins heeft een nieuwe liedje getiteld 'One Million Flowers' afkomstig van het album 'Olympic Girls' gepubliceerd Dinsdag 21 April 2020 gepubliceerd en we zijn blij om aan u de tekst en de vertaling laten zien.

Het album bestaat uit 11 liedjes. U kunt op de liedjes klikken om de respectieve teksten en vertalingen te bekijken:

Hier is een lijstje met de liedjes die zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven:
  • One Million Flowers

laatste vertalingen en teksten van Tiny Ruins

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
155
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!