Berre I Natt: Vertaling in Nederlands en tekst - Rotlaus

De vertaling van Berre I Natt - Rotlaus in Nederlands en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Berre I Natt - Rotlaus in verschillende talen.
De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart.
Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Berre I Natt
van Rotlaus

I baksete på bilen der sitt en sliten mann
Skrur av korken på en aller siste dram
På fange sitt ei jente, som e ute ette meir
Men ho veit at ho e ei av mange fleir

Blikka som du sende, sei mej meir enn tusen ord
Imårgå vil du angre det du gjord
Når kveldane e longe, då smaka livet best
No skal me ut på nok en bygdefest

En sjåfør som aldri blir lei
Gatelysa vise han vei

Bli med mej i natt, vi skal samme veien
Å, berre i natt, du e alt som ej vil ha i natt
Viss du ha svara ja og ja i natt

Ekje store plassen, bygda der dei bur
Alle veit når dei skal ut på tur
Reise ut i natta, dei reise ut ilag
Sammen ser dei natta gå mot dag


Ut i mørke med skål og med song
Nok en kveld og kvelden blir long

Bli med mej i natt, vi skal samme veien
Å, berre i natt, du e alt som ej vil ha i natt
Viss du ha svara ja og ja inatt

Nok ei natt som går i mot dag
Ei natt me dela ilag

Bli med mej i natt, vi skal samme veien
Å, i natt, du e alt som ej vil ha, men berre i natt
Viss du ha svara ja og ja i natt

Bli med mej i natt, vi skal samme veien
Å, berre i natt, du e alt som ej vil ha i natt
Viss du ha svara ja og ja inatt

Vertaling in Nederlands van de liedje
Berre I Natt van Rotlaus

Op de achterbank van de auto waar haar een vermoeide man
Schroef de dop van een laatste dram
Op de vangst van een meisje, e uit l meer
Maar ze weten dat ze s is één van de vele fleir

nBlikka die u verzendt, koolvis mej meer dan duizend woorden
Imårgå je spijt van wat je gedaan
Wanneer kveldane e longe, en wanneer de smaak van het leven het beste
Nu gaan we op een andere bygdefest

En driver, die wordt nooit moe
Gatelysa hem de weg

nBli met mej in de nacht, we gaan op dezelfde manier
Voor, alleen in de nacht, je e alles dat ej zal hebben in de nacht
Als u ' ja ' heeft beantwoord en ja in de nacht

nEkje grote ruimte, de parochie waar ze wonen
Al weten wanneer ze gaan op de tour
Ga naar buiten in de nacht, reizen ze uit bed

Samen zien ze de nacht gaan in de richting van de dag
moer in het donker met toast en met song
Genoeg voor één avond en de nacht is lang

Bli met mej in de nacht, we gaan op dezelfde manier
Voor, alleen in de nacht, je e alles dat ej zal hebben in de nacht
Als u ' ja ' heeft beantwoord en ja vanavond

Nok één nacht gaat in tegen de dag
We op een avond samen in triëst

nBli met mej in de nacht, we gaan op dezelfde manier
In de nacht, je e alles dat ej zal hebben, maar alleen in de nacht
Als u ' ja ' heeft beantwoord en ja in de nacht

nBli met mej in de nacht, we gaan op dezelfde manier
Voor, alleen in de nacht, je e alles dat ej zal hebben in de nacht
Als u ' ja ' heeft beantwoord en ja vanavond

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Berre I Natt We zijn gelukkig!

laatste vertalingen en teksten van Rotlaus

Het album bevat het nummer Berre I Natt van Rotlaus .
Ben je geïnteresseerd in andere vertalingen van de liedjes op het album ?

Aan de rechterkant vind je de lijst met liedjes opgenomen in dit album waarvan we de vertaling niet hebben. Als u de vertaling van een van deze nummers wilt hebben, klikt u op de juiste knop. Wanneer we ten minste 3 rapporten voor een nummer bereiken, worden we geactiveerd om de vertaling in de site in te voegen.
Song naamReportsWilt u de vertaling?
/3
Cherri Andrea640360
Tot nu toe heb je
124
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!