En Solskinnsdag: Vertaling in Engels en tekst - Postgirobygget

De vertaling van En Solskinnsdag - Postgirobygget in Engels en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van En Solskinnsdag - Postgirobygget in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst En Solskinnsdag
van Postgirobygget

Jeg sitter ne' på berget og ser utover havet
En solskinnsdag i ferien min
I sommer skal jeg surfe stå på vannski og bade
Ja denne ferien tror jeg blir fin

Forbi meg suser Andersen i sin kabincruiser
Med alle sine venner ombord
Det kryr av jenter der i gjennomsiktige bluser
Som Andersen ble kjent med i fjor

Jeg titter på jenter jeg har solbriller på
Så ingen riktig ser hvor jeg ser
Den peneste av jentene tar av seg sin BH
Og snur seg i mot meg og sier Du si meg

Har du det bra
Jo takk skal du ha
Jeg har det bedre enn de fleste her tilstede
Jeg smiler hver dag
Fordi jeg er glad
Det er så fint å leve si meg kan du ikke se det
Og blir du med og lyser etter krabber
For krabber er det beste jeg vet

Vi reiser ut i båten min en hvit dromedille
Hun sier hun er glad at jeg spurte
Vi finner oss en holme det er fredelig og stille

Jeg sier jeg er glad at jeg turte

Så sitter vi og koser oss til solen går ned
Og månen atter titter frem
Vi lyser etter krabber helt til klokka blir fire
Fornøyde vi vender hjem hun sier

Takk for i dag
Jeg har hatt det så bra
Det har vært så gøy å være sammen med deg kjære
Jeg gleder meg til midda'
Klokka to i morra
Vi har hatt det så fint kanskje er det mer i gjære
Jeg dekker på med lys og røde roser
Og åpner en veuve cliquot

Nå har jeg det bra
Og takk skal du ha
Jeg har det bedre enn de fleste her tilstede
Jeg smiler hver dag
Fordi jeg er glad
Det er så fint å leve selv om stolbena er skjeve
Jeg dekker på med lys og røde roser
Og venter på at hun skal ringe på

Vertaling in Engels van de liedje
En Solskinnsdag van Postgirobygget

I'm sitting ne'er on the rock and looking out over the sea
A sunny day in my holiday
In the summer I surf, water-skiing and swimming
Yes, this holiday I think will be fine

nForbi me hurtling Andersen in his kabincruiser
With all of their friends on board
It's crawling with girls in transparent blouses
As Andersen was familiar with in the last year

nJeg looking at girls I have sunglasses on
So no properly see how I look
The prettiest of the girls taking off their BRA
And turns in towards me and say You say me

nHar it good
The thank you
I have it better than most here present
I smile every day
Because I'm happy
It is so nice to live tell me can't you see it
And you with and light after crabs
For crabs are the best I know

nVi trips out in my boat a white dromedille
She says she is glad that I asked
We find ourselves an island it is peaceful and quiet

I say I'm happy that I dared

nSå we sit and enjoy ourselves until the sun goes down
And the moon still shine
We lit after the crabs until the clock gets to four
Satisfied we return home, she says,

Takk for today
I have had it so good
It has been so fun to be together with you dear
I'm looking forward to the midda'
Two o'clock in the morning
We have had it so good maybe it is more in the ferment
I cover with light and red roses
And open a veuve cliquot

nNå I have it good
And thank you
I have it better than most here present
I smile every day
Because I'm happy
It is so nice to live even if the chair legs are crooked
I cover with light and red roses
And waiting for her to call on

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven En Solskinnsdag We zijn gelukkig!

Postgirobygget

En Solskinnsdag: vertaling en teks - Postgirobygget
Postgirobygget is een van Noorwegen ' s meest beroemde bands, en heeft al vele jaren geleverd in de noorse mensen met radiohits en concerten. De zomer is het hoogseizoen voor Postgirobygget, met vele optredens door het hele land.

En Solskinnsdag

We presenteren de tekst en de vertaling van En Solskinnsdag, een nieuw lied gecreëerd door Postgirobygget afkomstig van het album 'Melis' gepubliceerd Donderdag 9 April 2020

Dit is de lijst van de 13 liedjes waaruit het album bestaat. Jullie kunnen erop klikken om de vertaling en de tekst te zien.

Hier is een lijstje met de liedjes die zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven:
  • En Solskinnsdag
  • Idyll

laatste vertalingen en teksten van Postgirobygget

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
155
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!