Inédito: Vertaling in Nederlands en tekst - Piezas

De vertaling van Inédito - Piezas in Nederlands en de originele liedteks
Inédito: Vertaling in Italiaans en teks - Piezas Italiaans
Inédito: Vertaling in Engels en teks - Piezas Engels
Inédito: Vertaling in Spaans en teks - Piezas Spaans
Inédito: Vertaling in Frans en teks - Piezas Frans
Inédito: Vertaling in Duits en teks - Piezas Duits
Inédito: Vertaling in Portugees en teks - Piezas Portugees
Inédito: Vertaling in Russish en teks - Piezas Russish
Inédito: Vertaling in Nederlands en teks - Piezas Nederlands
Inédito: Vertaling in Zweeds en teks - Piezas Zweeds
Inédito: Vertaling in Noors en teks - Piezas Noors
Inédito: Vertaling in Deens en teks - Piezas Deens
Inédito: Vertaling in Hindi en teks - Piezas Hindi
Inédito: Vertaling in Pools en teks - Piezas Pools
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Inédito - Piezas in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Inédito
van Piezas

Es Murcia Finest, Alex Orellana, Pablo Bombao
José Javier Sánchez Meroño



Yo tengo mi interpretación como
Llevo llamando la atención desde los tiempos del The Nightclub
Ella soñaba con Orlando Bloom y dio con Marlon
Tirando de clásicos por el iTunes
No creo en rankings, ni tan Gandhi, ni tan Dandy
Speed Camping, está tranquis
Pasé los tiempos de Bambi lanzando el blandiblu
No calco al yanki, comparto tacto y actitud
Tiras la moneda y cae fuera ¿Dónde queda el valor?
¿Qué es lo que fue, que es lo que será?
Dios no espera, hijo, Dios no espera
Llenando el estómago vacías la nevera
Y yo por lo menos sueño en cine
Claros de campanella, la sonrisa de winner
OST por Ennio Morricone, won
Y sin mi nombre en una estrella tengo a quien me patrocine


Me despierto y todo sigue igual
En blanco y negro, te lo juro no es ocasional
Pero me alegro porque todo parece normal
Es sólo un día más de sueños en papel albal, suena fenomenal
Y cuando me escapo, nunca es sólo un rato
Dejo de ser cabal, olvido lo que es ser sensato
Buscando el punto de sal en una vida
Poco hecha, insatisfecha y mezclada con orfidal
El alcohol es sólo un mal menor
Cambio de rol, pero mierda yo no estoy mejor
Los rayos de sol me mandan que me vaya a casa
Y desafío el más grande para ver qué pasa
Soy así, sé feliz, disfruta el momento
No olvides que la profesión se lleva por dentro
No hay emoción, todos saben el final del cuento
La creación está reñida por la pasta y los tantos por cientos

Estoy dejándome llevar, aprendiendo a vivir
Viéndola pasar con otro y no me hace sufrir
¿En qué fallé? ¿Qué hice bien? ¿Qué gané y qué perdí?
¿Qué piensas, qué cuentas de mí, eh?

Dejándome llevar, aprendiendo a vivir
Viéndola pasar con otro y no me hace sufrir
¿En qué fallé? ¿Qué hice bien? ¿Qué gané y qué perdí?
¿Qué piensas, qué cuentas de mí, eh?


Dime ¿sabes reconocer el talento?
Este es el lugar y sin duda es el momento
Expriman los segundos, como nunca

Murcia Finest, tiemblo, pide el movimiento
En la calle todos sueñan con salir de ella
Prender fuego al cartón y tirar la botella
Dejé de jugar con las drogas cuando tú empezaste
Sacando los problemas, el cajón de sastre
Todo está en su sitio, ordené mis pensamientos
Sólo traigo los que necesito en el momento
Pasando páginas de Marvel y de Zafón
Vivo aislado en una cárcel sin tu inspiración
Turn the micro, que hay mucho palique en estos labios
Por eso sabemos jugar con el abecedario
Y soñar con llegar al cielo
Evitando pensar en las cosas que siempre me atan al suelo

Medirme la temperatura mientras miro su retrato
Con la naturaleza del que está pensando en alto
La teoría de la Tierra hueca me sobresaltó
Desde ahí cada latido es un complot al tacto
Me odio tanto que ya ni duele
Cuento cuántos de los míos sufren porque quieren
Se ven vacíos y mira qué tienen
Son alambres de pan Bimbo y mil pesares
Mi pésame a sus madres
Llevamos el cariño al límite
Lo fácil es adaptarse, lo difícil es volver
O dimites o sigues en pie
Perdernos en un mar de aceite
Sin más intención que camuflar las marcas de la piel
No me interesa ¿qué piensan teniendo fresas?
Dime ¿quién te hizo ver que yo era la presa?
Si no distingues a José Javier del Piezas no te va a pesar, no
El humo se camufla entre la


Estoy dejándome llevar, aprendiendo a vivir
Viéndola pasar con otro y no me hace sufrir
¿En qué fallé? ¿Qué hice bien? ¿Qué gané y qué perdí?
¿Qué piensas, qué cuentas de mí, eh?
Dejándome llevar, aprendiendo a vivir
Viéndola pasar con otro y no me hace sufrir
¿En qué fallé? ¿Qué hice bien? ¿Qué gané y qué perdí?
¿Qué piensas, qué cuentas de mí, eh?


Todos sabemos de qué va la película ya
Tenemos una edad
Hemos pasado mucho por esto, con esto y gracias a esto
Son como 10 años dedicao a lo mismo
No se trata de tendencias ni de evolución ni de intereses
Se trata de lo que la gente que que te hace crecer
Y la gente por la que has crecido, punto

Vertaling in Nederlands van de liedje
Inédito van Piezas

It is Murcia Finest, Alex Orellana, Pablo Bombao
José Javier Sánchez Meroño



Ik heb mijn interpretatie als
Ik trek de aandacht sinds de tijd van The Nightclub
Ze droomde van Orlando Bloom en vond Marlon
Klassiekers gooien op iTunes
Ik geloof niet in ranglijsten, niet zo Gandhi, niet zo Dandy
Speed ​​Camping, ze is kalm
Ik bracht de tijden door waarin Bambi de blandiblu gooide
Ik traceer de yanki niet, ik deel tact en houding
Je gooit de munt en hij valt eruit. Waar is de waarde?
Wat is wat Het was, wat zal het zijn?
God wacht niet, zoon, God wacht niet
De lege maag in de koelkast vullen
En ik droom tenminste in films
Claros de campanella , de glimlach van de winnaar
OST door Ennio Morricone, gewonnen
En zonder mijn naam in een ster heb ik iemand die mij sponsort


Ik word wakker en alles blijft hetzelfde
In zwart-wit, ik zweer het, het is niet af en toe
Maar ik ben blij omdat alles normaal lijkt
Het is nog maar één dag dromen op wit papier, het klinkt fenomenaal
En als ik wegloop, is het nooit een tijdje
Ik stop met grondig te zijn, ik vergeet wat het is om verstandig te zijn
Op zoek naar het zoutpunt in een leven
Niet gaar, ontevreden en vermengd met orfidal
Alcohol is gewoon een minder kwaad
Rolverandering, maar shit ik ben niet beter
De zonnestralen vertellen me dat ik naar huis moet
En ik daag de grootste uit om te zien wat er gebeurt
Ik ben zo, wees gelukkig, geniet van het moment
Vergeet niet dat het beroep van binnen zit
Er is geen emotie, iedereen kent de einde van het verhaal
De schepping wordt bestreden door de pasta en de vele bij de honderden

Ik laat mezelf gaan, leer leven
Kijk hoe het samen met een ander voorbijgaat en het laat me niet lijden
Waar heb ik gefaald? Wat heb ik goed gedaan Wat heb ik gewonnen en wat ben ik kwijtgeraakt?
Wat denk je, wat vertel je over mij, hè?

Mezelf laten gaan, leren leven
Kijken hoe ze voorbijgaat met een ander en het laat me niet lijden
Wat heb ik niet gedaan? Wat heb ik goed gedaan Wat heb ik gewonnen en wat heb ik verloren?
Wat denk je, hoe zit het met mij, eh?


Vertel eens, weet je hoe je talent kunt herkennen?
Dit is de plek en zonder twijfel is het tijd
Knijp in de seconden, zoals nooit tevoren

Murcia Beste, ik beef, vraag om beweging
Op straat droomt iedereen ervan eruit te komen
Steek karton in brand en gooi de fles
Ik stopte met spelen met drugs toen je begon
De problemen oplossen, de catchall
Alles staat op zijn plaats, ik organiseerde mijn gedachten
Ik breng alleen wat ik nodig heb in het moment
De bladzijden van Marvel en Zafón omslaan
Ik woon geïsoleerd in een gevangenis zonder jouw inspiratie
Draai de micro, dat er veel kletspraat op deze lippen is
Daarom weten we hoe we ermee moeten spelen alfabet
En dromen om de hemel te bereiken
Niet nadenken over de dingen die me altijd aan de grond binden

Mijn temperatuur meten terwijl ik naar zijn portret kijk
Met de aard van wie Hij denkt hardop
De theorie van de holle aarde deed me schrikken
Elke lat weg is een complot om aan te raken
Ik haat mezelf zo erg dat het geen pijn meer doet
Ik tel hoeveel van de mijnen lijden omdat ze dat willen
Ze zien er leeg uit en zien wat ze hebben
Het zijn Bimbo-brooddraden en duizend spijt
Mijn condoleances aan hun moeders
We gaan tot het uiterste van de liefde
Het gemakkelijke is om ons aan te passen, het moeilijke is om terug te keren
Of je neemt ontslag of je staat nog steeds
Verdwaal in een zee van olie
Met geen andere bedoeling dan de huidvlekken te camoufleren.
Het kan me niet schelen, wat vind je ervan om aardbeien te hebben?
Vertel me wie je liet zien dat ik de prooi was?
Als je José Javier niet van de Pieces onderscheidt, zal het je niet verzwaren, nee
De rook is gecamoufleerd tussen de


Ik laat mezelf gaan, leer leven
Kijk hoe ze voorbijgaat met een ander en laat me niet lijden
Waar heb ik gefaald? Wat heb ik goed gedaan Wat heb ik gewonnen en wat ben ik kwijtgeraakt?
Wat denk je, wat zeg je over mij, hè?
Mezelf laten gaan, leren leven
Haar voorbij zien komen met een ander en het laat me niet lijden
Waar heb ik gefaald? Wat heb ik goed gedaan Wat heb ik gewonnen en wat ben ik kwijtgeraakt?
Wat denk je, wat zeg je over mij, hè?


We weten allemaal al waar de film over gaat
We hebben een leeftijd
We hebben dit veel meegemaakt, hiermee en dankzij dit
Het is als 10 jaar gewijd aan hetzelfde
Het gaat niet om trends of evolutie of interesses
Het gaat om wat dan de mensen die je laten groeien
En de mensen voor wie je bent opgegroeid, punt uit

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Inédito We zijn gelukkig!

KREDIETEN

Het nummer "Inédito" is geschreven door Piezas e Alex Orellana. Vind je het liedje leuk? Steun de auteurs en hun labels door het te kopen.

Piezas

Inédito: vertaling en teks - Piezas

Inédito

We presenteren de tekst en de vertaling van Inédito, een nieuw lied gecreëerd door Piezas afkomstig van het album 'ADN La Mixtape'

De 15 liedjes waaruit het album bestaat, zijn de volgende:

Hier is een korte lijst van de liedjes gecomponeerd door die tijdens het concert zouden kunnen worden afgespeelden het referentiealbum:

laatste vertalingen en teksten van Piezas

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
225
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!