Re-fleksje: Vertaling in Nederlands en tekst - Pezet/noon

De vertaling van Re-fleksje - Pezet/noon in Nederlands en de originele liedteks
Re-fleksje: Vertaling in Italiaans en teks - Pezet/noon Italiaans
Re-fleksje: Vertaling in Engels en teks - Pezet/noon Engels
Re-fleksje: Vertaling in Spaans en teks - Pezet/noon Spaans
Re-fleksje: Vertaling in Frans en teks - Pezet/noon Frans
Re-fleksje: Vertaling in Duits en teks - Pezet/noon Duits
Re-fleksje: Vertaling in Portugees en teks - Pezet/noon Portugees
Re-fleksje: Vertaling in Russish en teks - Pezet/noon Russish
Re-fleksje: Vertaling in Nederlands en teks - Pezet/noon Nederlands
Re-fleksje: Vertaling in Zweeds en teks - Pezet/noon Zweeds
Re-fleksje: Vertaling in Noors en teks - Pezet/noon Noors
Re-fleksje: Vertaling in Deens en teks - Pezet/noon Deens
Re-fleksje: Vertaling in Hindi en teks - Pezet/noon Hindi
Re-fleksje: Vertaling in Pools en teks - Pezet/noon Pools
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Re-fleksje - Pezet/noon in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Re-fleksje
van Pezet/noon


Ej, słuchaj!


Jakiś czas temu światło zgasło, znów nie mogę zasnąć
Potrzebny mi jest relaks jak Margaret Astor laskom teraz
Miasto ściera wartość własną, dziś wybieram fiasko
Gdzieś za oknem słychać dziś już ostatni klakson
Ciężko oprzeć się romansom, gdzieś zniknęła moja nimfa
Igra ze mną ikra, szansą jest alkohol w litrach
Zasłoń okno i niech bit gra
Niby nic, gdyby szczyt emocji wyblakł
Zanim wstanie siwy świt i ze mną wygra
Do błędu się nie przyznasz, nie mam na co liczyć
Zabije mnie arytmia, czy mnie porwie rytm ulicy?
Dzisiaj myślę o tych, których przy mnie nie ma
Przydałby się jakiś melanż
Nie ma rad na temat wad naszego pokolenia
Rap nas porwał, świata obraz
W moich oczach to zwierzęcy folwark
I nie mogę spać po nocach
Świat na pokaz, kwit w walizkach
Każdy z nas jak Larry Flint to mały skandalista
Psychika czysta jak kryształ, uczucia bez obelg
Czy to już ludzie z przyszłości spacerują po mej głowie?

Po co ludzie są przy nas?
Wyżej jesteś, to więcej trzymasz
Masz przewagę, to pociąga ich siła
A odpycha ich upadek, musisz patrzeć im w oczy
Bo inaczej spadniesz, nie będziesz mógł spać w nocy
Po co ludzie są przy nas?
Wyżej jesteś, to więcej trzymasz
Masz przewagę, to pociąga ich siła
A odpycha ich upadek, musisz patrzeć im w oczy
Bo inaczej spadniesz, nie będziesz mógł spać w nocy




Topi się asfalt, mam już dosyć miasta
Oglądam zdjęcia poupychane gdzieś po szafkach
I szukam szczęścia w roztrzaskanych pięściach
Falstart, może bym miał świat gdybym zechciał
Gdybym życie brać w zastaw przestał
Dziś topię się w refleksjach, piszę jak Puszkin
Kolejna lekcja różnic: raperzy nie są równi
Wiem dzisiaj jak przeżyć, wiem, lecz to żadna sztuka
Coś nie fair, to przez was już nie umiem ufać
Ej, słuchaj! Pierdolę już twój pieprzony cynizm
Po co ludzie są przy nas i po co my jesteśmy przy nich?
Kto z kim trzyma i kogo możesz mieć przy sobie?
Prosty finał: jakie to uczucie, gdy zawodzi człowiek?

Po co ludzie są przy nas?
Wyżej jesteś, to więcej trzymasz
Masz przewagę, to pociąga ich siła
A odpycha ich upadek, musisz patrzeć im w oczy
Bo inaczej spadniesz, nie będziesz mógł spać w nocy
Po co ludzie są przy nas?
Wyżej jesteś, to więcej trzymasz
Masz przewagę, to pociąga ich siła
A odpycha ich upadek, musisz patrzeć im w oczy
Bo inaczej spadniesz, nie będziesz mógł spać w nocy


Ej, słuchaj!
Po co ludzie są przy nas?
Wyżej jesteś, to więcej trzymasz
Masz przewagę, to pociąga ich siła
A odpycha ich upadek, musisz patrzeć im w oczy
Bo inaczej spadniesz, nie będziesz mógł spać w nocy
Ej, słuchaj!
Każdy z nas jak Larry Flint to mały skandalista
Do błędu się nie przyznasz, nie mam na co liczyć
Jakie to uczucie, gdy zawodzi człowiek?
Ej, słuchaj!
Jakie to uczucie, gdy zawodzi człowiek?

Vertaling in Nederlands van de liedje
Re-fleksje van Pezet/noon


Hé, luister!


Enige tijd geleden ging het licht uit, ik kan niet meer slapen
Ik moet nu ontspannen zoals Margaret Astor voor de meisjes
De stad wrijft over de mijne, vandaag kies ik een fiasco
Ergens buiten het raam hoor ik vandaag de laatste hoorn
Het is moeilijk om romantiek te weerstaan, mijn nimf is ergens verdwenen
Hij speelt met mij, alcohol in liters is een kans
Sluit het raam en laat het ritme spelen
Niets als de piek van emoties vervaagt
Voordat de grijze dageraad aanbreekt en met mij wint
Je zult je fout niet toegeven, ik heb niets om op te rekenen
Aritmie zal me doden, Zal ik me laten meeslepen door het ritme van de straat?
Vandaag denk ik aan degenen die niet bij me zijn
Ik kan wel wat melange gebruiken
Er is geen advies over de gebreken van onze generatie
Rap nam ons, het wereldbeeld
In mijn ogen is het een dierenboerderij
En ik kan 's nachts niet slapen
De wereld voor show, een bonnetje in koffers
Ieder van ons, zoals Larry Flint, is een klein schandaal
Een schone psyche als kristal, gevoelens zonder beledigingen
Zijn het al mensen uit de toekomstige slaap dwalen ze op mijn hoofd?

Waarom zijn er mensen bij ons?
Hoe hoger je bent, hoe meer je vasthoudt
Je hebt een voordeel, ze worden aangetrokken door hun kracht
En ze worden afgestoten door hun val, je moet ze in de ogen kijken
anders val je, kun je 's nachts niet slapen
waarom zijn er mensen bij ons?
hoger ben je, je houdt meer
je hebt een voordeel, het trekt kracht aan
En het stoot hun val af, je moet ze in de ogen kijken
Anders val je, jij kan 's nachts niet slapen




Smelt het asfalt is eraf, ik ben de stad beu
Ik kijk naar foto's ergens in de kasten gepropt
En ik zoek geluk in verbrijzelde vuisten
Valse start, misschien zou ik de wereld hebben als ik dat wilde
Als ik zou stoppen met het nemen van mijn leven als pion
Vandaag verdrink ik in reflecties, ik schrijf zoals Poesjkin
Nog een les van verschillen: rappers zijn niet gelijk
Ik weet hoe ik vandaag moet overleven, ik weet het, maar het is geen kunst
Iets oneerlijks, door jou kan ik het niet meer vertrouwen
Hé, luister! Ik neuk je verdomde cynisme al
Waarom zijn er mensen bij ons en waarom zijn we bij hen?
Wie is met wie en wie kun je bij je hebben?
Een eenvoudig einde: hoe het voelt als de mens faalt?

Waarom zijn er mensen bij ons?
Hoe hoger je bent, hoe meer je vasthoudt
Je hebt een voordeel, ze worden aangetrokken door hun kracht
En ze worden afgestoten door hun val, je moet in hun ogen kijken
Want anders val je, kun je 's nachts niet slapen
Waarom zijn er mensen bij ons?
Hoe hoger je bent, je hebt meer.
Je hebt een voordeel, je voelt je aangetrokken tot hun kracht
En ze stoten hun val af, je moet ze in de ogen kijken
Anders val je , je zult 's nachts niet kunnen slapen


Hé, luister!
Waarom mensen zijn ze bij ons?
Je bent hoger, je houdt meer
Je hebt een voordeel, ze worden aangetrokken door kracht
En ze worden afgestoten door hun val, je moet ze in de ogen kijken
Want anders val je, kun je niet slapen bij night
Hé, luister!
Ieder van ons zoals Larry Flint is een klein schandaal
Je zult je fout niet toegeven, ik heb niets om op te rekenen
Hoe voelt het als een mens faalt?
Hé, luister!
Hoe voelt het als een mens faalt?

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Re-fleksje? We zijn gelukkig!

KREDIETEN

Het nummer "Re-fleksje" is geschreven door Pezet. Als je dit nummer leuk vindt, raden we je aan om het te kopen. Op deze manier steun je ze.

Pezet/noon

Re-fleksje: vertaling en teks - Pezet/noon

Re-fleksje

Re-fleksje is de nieuwe single vanPezet/noon afkomstig van het album 'Muzyka Klasyczna'.

Dit is de lijst van de 15 liedjes waaruit het album bestaat. Jullie kunnen erop klikken om de vertaling en de tekst te zien.

Dit zijn enkele bekende nummers gezongen door . Tussen de haakjes staat de naam van het album:

laatste vertalingen en teksten van Pezet/noon

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week