Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Nederlands en tekst - Mostro

De vertaling van Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2 - Mostro in Nederlands en de originele liedteks
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Italiaans en teks - Mostro Italiaans
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Engels en teks - Mostro Engels
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Spaans en teks - Mostro Spaans
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Duits en teks - Mostro Duits
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Portugees en teks - Mostro Portugees
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Russish en teks - Mostro Russish
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Nederlands en teks - Mostro Nederlands
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Zweeds en teks - Mostro Zweeds
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Noors en teks - Mostro Noors
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: Vertaling in Deens en teks - Mostro Deens
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2 - Mostro in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2
van Mostro



Nasco nel caldo del deserto
Apparentemente tutto calmo, tutto fermo
La sabbia copre il cemento
Non posso camminare, con le mani cerco il vento
Una culla fatta di legno
Fatico a dormire, un pensiero mi tiene sveglio
Mamma mi tiene in braccio, lontano dalla polvere
Ma come tocco terra, capisco che devo correre
Piccoli passi ma veloci, fuggo da incubi feroci
Correndo mi perdo i giochi
Incontro i serpenti, cammelli coi beduini
Cerco almeno di tenere i miei fratelli più vicini
In quella casa, che casini
Corro in salita, sopra le dune
Scorpioni sui miei vestiti, 'fanculo le mie paure
Da qui vedo le strade, non mi posso fermare
Quei piccoli passi ora sono delle falcate
Ma l'adolescenza è una tempesta, la sabbia si fa asfalto
Imparo a soffocare la rabbia dentro a un pianto
Chi scappa, qua è solo un codardo
Ma io non scappo, io sto cercando
Io continuo a correre, supero anche i miei amici
Corri in mezzo agli autobus, nel traffico, fra tutti gli edifici
Mi allontano ad ogni passo, sguardo basso ed occhi grigi
Chi dobbiamo essere per essere felici?
Ma a vent'anni nella giungla, sfreccio nella foresta
Tu non puoi fermarmi, spacco i rami con la testa
Ho il cuore più duro, sicuro, di una corteccia
Non sono un uomo, sono un'arma, io sono una freccia
E mi dimentico gli affetti, corro a denti stretti
Perché ho troppa paura che la vita non mi aspetti
Cosa faremo poi quando saremo soli e vecchi?
Resto il più bello di tutti in una stanza senza specchi

Le fughe dalle pantere, gufi e le lune piene
Qui è dove le bestie mangiano le tue preghiere
Mi volto un'ultima volta, vedo mio fratello cadere
Solo un altro passo e sono immerso nella neve

Ma tu lo sapevi che è vero
Che i sogni più grandi sono fatti di vetro
Feci un respiro e decisi che non mi sarei guardato più indietro
Per la prima volta io non so come rialzarmi
Nessuno può trovarmi o lanciarmi una corda
Il ghiaccio che mi blocca, il cuore come gli arti
Non mi farà più scrivere, mi chiuderà la bocca
Basta poco, uno schiocco di dita
Fuori il gelo, però dentro io scoppio di vita
La mia fine non è ancora questa
Vuol dire che corro, corro al doppio di prima
E sono fuori io da solo, nudo nella bufera
Sopravvissuto a tutto, lupo della Siberia
Ho camminato a lungo, fino ai piedi di questa montagna
Pensavo solo: 'Ora non posso non farcela'
Dio mi guarda e dice: 'Solo dove vai?'
Troppo scivolose le suole delle mie Nike
Mentre mi avvicino al sole gli urlo forte: 'Ora vedrai'
Non sarò come la neve perché io non cadrò mai
Ventisette, sono in cima, sorrido per l'impresa
Davanti a una discesa, che mi porta ad un'altra salita
Da qua sopra che apprendo il senso di questa vita
La mia meta è una ricerca che non è finita
Una bufera si avvicina, è vero
Ma appare come un amico il tramonto dietro la crina
Io metto tutto quanto in una rima
E vado alla conquista della mia vita
Vediamo chi arriva prima

Vertaling in Nederlands van de liedje
Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2 van Mostro


Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2 We zijn gelukkig!

Mostro

Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2: vertaling en teks - Mostro
Monster, is het pseudoniem van Giorgio Ferrario (Rome, 16 juli 1992) is een rapper uit het italiaans.

Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2

We presenteren de tekst en de vertaling van Memorie Di Uno Sconfitto, Pt. 2, een nieuw lied gecreëerd door Mostro afkomstig van het album 'Sinceramente Mostro'

Dit is de lijst van de 12 liedjes waaruit het album bestaat. Jullie kunnen erop klikken om de vertaling en de tekst te zien.

Dit zijn enkele bekende nummers gezongen door . Tussen de haakjes staat de naam van het album:

Andere albums van Mostro

We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: The Illest, Vol. 2 / Ogni Maledetto Giorno / *M6* / The Illest Vol. 1 / La Nave Fantasma.

laatste vertalingen en teksten van Mostro

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
155
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!