Bebaça: Vertaling in Nederlands en tekst - Marília Mendonça

De vertaling van Bebaça - Marília Mendonça in Nederlands en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Bebaça - Marília Mendonça in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Bebaça
van Marília Mendonça

Diz que aguenta a bebida
Tomou duas seguidas, perna bambeou
Ainda não lembrou?
Vou refrescar sua memória

Tentou agarrar o garçom, derrubou a caixa de som
Pra variar cê queimou a largada
Tentou até ligar pro ex, pra sua sorte eu não deixei
Já tava tudo rodando, rodando
Pediu outra rodada

Amiga cê tava bebaça
Subindo na mesa, virando garrafa
Amiga cê tava bebaça
Tomou tudo, tomou fora
Só não tomou vergonha na cara
Amiga cê tava bebaça
Subindo na mesa, virando garrafa
Amiga cê tava bebaça
Tomou tequila, tomou cerveja
Tomou tudo, tomou fora
Só não tomou vergonha na cara

Diz que aguenta a bebida
Virou duas seguidas, perna bambeou
Ainda não lembrou?
Vou refrescar sua memória

Tentou agarrar o garçom, derrubou a caixa de som
Pra variar cê queimou a largada

Tentou até ligar pro ex, pra sua sorte eu não deixei
Já tava tudo rodando, rodando
Pediu outra rodada

Amiga cê tava bebaça
Subindo na mesa, virando garrafa
Amiga cê tava bebaça
Tomou tudo, tomou fora
Só não tomou vergonha na cara
Amiga cê tava bebaça
Subindo na mesa, virando garrafa
Amiga cê tava bebaça
Tomou tequila, tomou cerveja
Tomou tudo, tomou fora
Só não tomou vergonha na cara

Maiara cê tava bebaça
Subindo na mesa, virando garrafa
Maiara cê tava bebaça
Tomou tudo, tomou fora
Só não tomou vergonha na cara
Marília cê tava bebaça
Subindo na mesa, virando garrafa
Amiga cê tava bebaça
Tomou tequila, tomou cerveja
Tomou tudo, tomou fora
Só não tomou vergonha na cara

Vertaling in Nederlands van de liedje
Bebaça van Marília Mendonça

Het zegt dat u kunt omgaan met uw drankje
Het duurde twee in een rij, en been bambeou
Nog niet gedacht?
Ik ga voor het vernieuwen van uw geheugen

nTentou te grijpen de ober omgestoten een luidspreker
Voor een wijziging tha verbrand
Hij probeerde pro ex, om hun geluk heb ik niet
Ik had het allemaal draait, en draait
Ze vroeg om nog een ronde

Amiga tha ik bebaça
Klimmen op de tafel, het draaien van de fles
Een vriend tha ik bebaça
Hij nam het allemaal in, en nam af
Het duurde slechts schaamte in het gezicht
Een vriend tha ik bebaça
Klimmen op de tafel, het draaien van de fles
Een vriend tha ik bebaça
Hij nam de tequila, en nam het bier
Hij nam het allemaal in, en nam af
Het duurde slechts schaamte in het gezicht

Diz dat u kunt omgaan met uw drankje
Hij draaide twee in een rij, en been bambeou
Nog niet gedacht?
Ik ga voor het vernieuwen van uw geheugen

nTentou te grijpen de ober omgestoten een luidspreker
Voor een wijziging tha verbrand

Hij probeerde pro ex, om hun geluk heb ik niet
Ik had het allemaal draait, en draait
Ze vroeg om nog een ronde

Amiga tha ik bebaça
Klimmen op de tafel, het draaien van de fles
Een vriend tha ik bebaça
Hij nam het allemaal in, en nam af
Het duurde slechts schaamte in het gezicht
Een vriend tha ik bebaça
Klimmen op de tafel, het draaien van de fles
Een vriend tha ik bebaça
Hij nam de tequila, en nam het bier
Hij nam het allemaal in, en nam af
Het duurde slechts schaamte in het gezicht

Maiara tha ik bebaça
Klimmen op de tafel, het draaien van de fles
Maiara tha ik bebaça
Hij nam het allemaal in, en nam af
Het duurde slechts schaamte in het gezicht
Linda tha ik bebaça
Klimmen op de tafel, het draaien van de fles
Een vriend tha ik bebaça
Hij nam de tequila, en nam het bier
Hij nam het allemaal in, en nam af
Het duurde slechts schaamte in het gezicht

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Bebaça We zijn gelukkig!

Marília Mendonça

Bebaça: vertaling en teks - Marília Mendonça
Linda Thomas (Cristianópolis – en-GO, 22 juli, 1995), die is begonnen met het maken van een effect als een singer-songwriter, toen ze nog minderjarig is, en de bijdrage van de song 'My life', ondertekend door haar en Frank. Op hetzelfde moment, Ingeschreven in het verder schreef hij 'Heeft u een Balans,' die is ook te horen op de DVD is opgenomen door het duo in 2011.

Bebaça

We presenteren de tekst en de vertaling van Bebaça, een nieuw lied gecreëerd door Marília Mendonça afkomstig van het album 'Todos Os Cantos' gepubliceerd Maandag 18 November 2019

Het album bestaat uit 12 liedjes. U kunt op de liedjes klikken om de respectieve teksten en vertalingen te bekijken:

Hier is een lijstje met de liedjes die zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven:

Andere albums van Marília Mendonça

Dit album is zeker niet het eerste in zijn carrière, we willen albums als Todos Os Cantos, Vol. 3 (Ao Vivo) / Marília Mendonça - Ao Vivo / Todos os Cantos, Vol. 2 / Realidade - Ao Vivo em Manaus onthouden.

laatste vertalingen en teksten van Marília Mendonça

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
145
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!