Satisfied : Vertaling in Nederlands en tekst - Lin-manuel Miranda

De vertaling van Satisfied - Lin-manuel Miranda in Nederlands en de originele liedteks
Satisfied : Vertaling in Italiaans en teks - Lin-manuel Miranda Italiaans
Satisfied : Vertaling in Engels en teks - Lin-manuel Miranda Engels
Satisfied : Vertaling in Spaans en teks - Lin-manuel Miranda Spaans
Satisfied : Vertaling in Frans en teks - Lin-manuel Miranda Frans
Satisfied : Vertaling in Duits en teks - Lin-manuel Miranda Duits
Satisfied : Vertaling in Portugees en teks - Lin-manuel Miranda Portugees
Satisfied : Vertaling in Russish en teks - Lin-manuel Miranda Russish
Satisfied : Vertaling in Nederlands en teks - Lin-manuel Miranda Nederlands
Satisfied : Vertaling in Zweeds en teks - Lin-manuel Miranda Zweeds
Satisfied : Vertaling in Noors en teks - Lin-manuel Miranda Noors
Satisfied : Vertaling in Deens en teks - Lin-manuel Miranda Deens
Satisfied : Vertaling in Hindi en teks - Lin-manuel Miranda Hindi
Satisfied : Vertaling in Pools en teks - Lin-manuel Miranda Pools
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Satisfied - Lin-manuel Miranda in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Satisfied
van Lin-manuel Miranda

Alright, alright. That’s what I’m talkin’ about!
Now everyone give it up for the best man!
John Laurens!


A toast to the groom!
To the groom!
To the groom!
To the groom!
To the bride!
To the bride!
To the bride!
To the bride!


From your best friend
John!
John!
John!
Who is always by your side
By your side!
By your side!
To your union
To the union! To the revolution!
And the moments you will share!
You will share!
You will share!

May you
Be satisfied


Rewind, Rewind
Helpless, sky's, sky's
Drownin' in em
Drownin', rewind

I remember that night, I just might
I remember that night, I just might
I remember that night, I remember that—


I remember that night, I just might
Regret that night for the rest of my days

I remember those rich gals
Tripping over themselves to get our gaze

I remember that dreamlike candlelight
Like a clock that won't stop it's pace

But Alexander, I’ll never forget the first
Time I saw your face
I have never been the same
Intelligent eyes in a hunger-pang frame
And when you said “Hi,” I forgot my dang name
Set my heart aflame, ev’ry part aflame


This is not a game…


You strike me as a man who has never been satisfied


You’re like me. I’m never satisfied


Is that right?


I have never been satisfied


My name is John Laurens

Alexander Hamilton


Where are you from?


Unimportant. There’s a million things I haven’t done but
Just you wait, just you wait…


So so so—
So this is what it feels like to match wits
With someone at your level! What the hell is the catch? It’s
The feeling of freedom, of seein’ the light
It’s Ben Franklin with a key and a kite! You see it, right?
The conversation lasted two minutes, maybe three minutes
Ev’rything we said in total agreement, it’s
A dream and it’s a bit of a dance
A bit of a posture, it’s a bit of a stance. He’s a
Bit of a flirt, but I’m ‘a give it a chance
I asked about his home land, did you see his answer?
His hands started fidgeting, is his face going red?
He’s penniless, he’s flying by the seat of his pants

Handsome, boy, does he know it!
Peach fuzz, and he can’t even grow it!
I wanna take him far away from this place
Then I turn and see a Schuyler's face and she is…


Helpless…


And I know she is…


Helpless…


And her eyes are just…


Helpless…


And I realize


Three fundamental truths at the exact same time…


Where are you taking me?


I’m about to change your life


Then by all means, lead the way


Number one!


I’m a guy in a world in which
My only job is to marry a wench
My father has no more sons so I’m the one
Who has to social climb for one
So I’m the oldest and the wittiest and the gossip in
This place is insidious
And Alexander is penniless
Ha! That doesn’t mean I want him any less


Elizabeth Schuyler. It’s a pleasure to meet you


Schuyler?


Indeed


Number two!


He’s after her cuz she's a Schuyler sister
That elevates his status, I’d
Have to be naïve to let that slide
Maybe that is why I introduce him to Eliza
Now that’s his bride
Nice going, Laurens, he was right
You will never be satisfied


Thank you for all your service


If it takes fighting a war for us to meet, it will have been worth it


See ya later Alex


Number three!


I know Alexander like I know my own mind
You will never find anyone as trusting or as kind
If I tell him that I love him he might leave her behind
He’d be mine
I might turn a blind eye


But I'd be hurting


But when I fantasize at night
It’s Alexander’s eyes
As I romanticize what might
Have been if I hadn’t sized him
Up so quickly
At least a Schuyler's his wife;
At least I keep his eyes in my life…


He will never be satisfied
I will never be be alright inside


To the groom!
To the groom!
To the groom!
To the groom!
To the bride!
To the bride!
To the bride!
To the bride!


From your best friend!
John!
John!
John!
Who is always by your side
By your side!
By your side!
To your union
To the union! To the revolution!
And the moments you will share!
You will share!
You will share!


May you
Be satisfied
Be satisfied
Be satisfied
Be satisfied


And I know
Be satisfied
Be satisfied
Be satisfied
He'll be happy with his bride
Be satisfied
Be satisfied
Be satisfied
Be satisfied
And I know
Be satisfied
Be satisfied
Be satisfied
Be satisfied
He will never be satisfied
I will never be alright inside

Vertaling in Nederlands van de liedje
Satisfied van Lin-manuel Miranda

Oke oke. Daar heb ik het over!
Nu geeft iedereen het op voor de getuige!
John Laurens!


Een toast op de bruidegom!
Aan de bruidegom!
Aan de bruidegom!
Aan de bruidegom!
Aan de bruid!
Aan de bruid!
Aan de bruid!
Aan de bruid!


Van je beste vriend
John!
John!
John!
Wie staat er altijd aan je zijde
Aan uw zijde!
Aan uw zijde!
Aan uw vakbond
Aan de vakbond! Naar de revolutie!
En de momenten die je zult delen!
Je zult delen!
Je zult delen!

Moge je
tevreden zijn


Terugspoelen, terugspoelen
Hulpeloos, luchten, luchten
Drownin 'in em
Drownin', terugspoelen

Ik herinner me die nacht, Misschien kan ik me die avond herinneren, misschien wel
Ik herinner me die avond, ik herinner me dat -


Ik herinner me die avond, misschien zou ik
Heb spijt van die nacht voor de rest van mijn dagen

Ik herinner me die rijke meiden
Over zichzelf struikelen om onze blik te krijgen

Ik herinner me dat dromerige kaarslicht
Als een klok die zijn tempo niet zal stoppen

Maar Alexander, ik zal de eerste keer dat ik je gezicht zag nooit vergeten
Ik ben nooit meer dezelfde geweest
Intelligente ogen in een hongergevoel
En toen je zei 'Hallo', vergat ik mijn verdomde naam
Zet mijn hart in vuur en vlam, elk deel in vuur en vlam


Dit is geen spel ...


Je lijkt me een man die nooit tevreden is geweest


Je bent zoals ik . Ik ben nooit tevreden


Klopt dat?


Ik ben nooit tevreden geweest


Mijn naam is John Laurens

Alexander Hamilton


Waar kom je vandaan?


Onbelangrijk. Er zijn een miljoen dingen die ik niet heb gedaan, maar
Wacht maar, wacht maar af ...


Dus zo -
Dus dit is hoe het voelt om match verstand
Met iemand van jouw niveau! Wat is de vangst? Het is
Het gevoel van vrijheid, van het zien van het licht
Het is Ben Franklin met een sleutel en een vlieger! Zie je het toch?
Het gesprek duurde twee minuten, misschien drie minuten
Alles wat we zeiden, het is volledig eens, het is
Een droom en het is een beetje een dans
Een beetje een houding, het is een beetje een houding. Hij is een
beetje een flirt, maar ik geef het een kans
Ik vroeg naar zijn thuisland, zag je zijn antwoord?
Zijn handen begonnen te friemelen, is zijn gezicht wordt hij rood?
Hij is straatarm, hij vliegt langs de zitting van zijn broek

Knap, jongen, weet hij het!
Peach fuzz, en hij kan het niet eens laten groeien !
Ik wil hem ver weg van deze plek nemen
Dan draai ik me om en zie het gezicht van een Schuyler en ze is ...


Hulpeloos ...


En ik weet dat ze ...


Hulpeloos ...


En haar ogen zijn gewoon ...


Hulpeloos ...


En ik realiseer me



Drie fundamentele waarheden op exact hetzelfde moment ...


Waar breng je me heen?


Ik sta op het punt je leven te veranderen


Leid dan in ieder geval de manier


Nummer één!


Ik ben een man in een wereld waarin
Mijn enige taak is trouwen met een meid
Mijn vader heeft geen zoons meer, dus ik ben degene
die voor eentje moet klimmen
Dus ik ben de oudste en de grappigste een d de roddels in
Deze plaats is verraderlijk
En Alexander is straatarm
Ha! Dat betekent niet dat ik hem minder wil


Elizabeth Schuyler. Leuk je te ontmoeten


Schuyler?


Inderdaad


Nummer twee!


Hij zit achter haar aan, want ze is een Schuyler-zus
Dat verhoogt zijn status, ik zou
naïef moeten zijn om dat te laten glijden
Misschien is dat waarom Ik stel hem voor aan Eliza
Dat is nu zijn bruid
Goed gedaan, Laurens, hij had gelijk
Je zult nooit tevreden zijn


Bedankt voor alles uw dienst


Als we een oorlog moeten voeren om elkaar te ontmoeten, is het de moeite waard geweest


Tot ziens Alex


Nummer drie!


Ik ken Alexander zoals ik mijn eigen geest ken
Je zult nooit iemand zo vertrouwend of vriendelijk vinden
Als ik hem vertel dat ik van hem hou, kan hij haar achterlaten
Hij zou de mijne zijn
Ik zou een oogje dichtknijpen


Maar ik zou zijn pijn doen


Maar als ik 's nachts fantaseer
Het zijn Alexanders ogen
Terwijl ik romantiseer wat er zou kunnen
zijn geweest als ik hem niet had bemeten
Zo snel omhoog
Tenminste een Schuyler is zijn vrouw;
Ik houd tenminste zijn ogen in mijn leven ...


Hij zal nooit tevreden zijn
Ik zal nooit in orde zijn van binnen


Aan de bruidegom!
Aan de bruidegom!
Aan de bruidegom!
Aan de bruidegom!
Aan de bruid!
Aan de bruid!
Aan de bruid!
Aan de bruid!


Van je beste vriend!
John!
John!
John!
Wie staat er altijd aan uw zijde
Aan uw zijde!
Aan uw zijde!
Aan uw vakbond
Aan de vakbond! Naar de revolutie!
En de momenten die je zult delen!
Jij zult delen!
Jij zult delen!


Moge je
Wees tevreden
Wees tevreden
Wees tevreden
Wees tevreden


En ik weet het

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Satisfied We zijn gelukkig!

KREDIETEN

Het nummer "Satisfied " is geschreven door Sophia Rose Beck. Steun de auteurs en labels achter de creatie door het te kopen als je wilt.

Lin-manuel Miranda

Satisfied : vertaling en teks - Lin-manuel Miranda
Lin-Manuel Miranda is een bekroonde Amerikaanse schrijver, componist, toneelschrijver en acteur. Hij creëerde en speelde in twee populaire musicals, In the Heights en Hamilton (2015), een epische bewerking van Ron Chernow's biografie van zijn Amerikaanse grondlegger. Miranda schreef ook mee aan de muziek en teksten voor Disney's Moana (2016). Het hoofdthema van de film, 'How Far I'll Go', werd genomineerd voor de Academy Award 2017 voor Best Original Song.

Satisfied

Satisfied is de nieuwe single vanLin-manuel Miranda afkomstig van het album ''.

Andere albums van Lin-manuel Miranda

We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: Hamilton Apocrypha / In The Heights (Original Broadway Cast Recording) / Hamilton: An American Musical (Off-Broadway).

laatste vertalingen en teksten van Lin-manuel Miranda

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
225
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!