DJAVAN AND LEE RITENOUR
A manhã me socorreu com flores e aves
Suaves, soltas, em asa azul
Borboletas em bando
Diz que pedra não fala
Que dirá se falasse
Eu, Ama? Me ama
Me queima na sua cama
O veludo da fala
Disse: Beijo, que é doce
Me prende, me iguala
Me rende com sua bala
Diz que pedra não fala
Que dirá se falasse
Eu, Ama? Me ama
Me queima na sua cama
O veludo da fala
Disse: Beijo, que é doce
Me prende, me iguala
Me rende com sua bala
De disfarce de Zeus
De Juruna, na deusa Azul
Se me comover
Eu já sei que é tu
Claridade de um novo dia
Não havia sem você
Você passou e eu me esqueci
O que ia dizer
O que há pra falar
Onde leva essa ladeira
Que tristes terras vencerá
Um intérprete tocando Blues?
O que há pra falar
Onde leva essa ladeira
Que tristes terras vencerá
Um intérprete tocando Blues?
O que há pra falar
Onde leva essa ladeira
Que tristes terras vencerá
Um intérprete inventando Blues?
O que há pra falar
Onde leva essa ladeira
Que tristes terras vencerá
Asa: Vertaling in Nederlands en tekst - Lee Ritenour
De vertaling van Asa - Lee Ritenour in Nederlands en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Asa - Lee Ritenour in verschillende talen.
De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart.
Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.
Liedtekst Asa
van Lee Ritenour
Vertaling in Nederlands van de liedje
Asa van Lee Ritenour
DJAVAN EN LEE RITENOUR
De ochtend hielp me met bloemen en vogels
Zacht, los, op een blauwe vleugel
Vlinders in kudde
Zeggen dat steen niet spreekt
Wat wil je zeggen of spreek
Mij, Ama? Houd van me
Verbrand me in je bed
Het fluweel van spraak
Said: Kiss, that is sweet
Arrest me, match me
Geef me over met je snoep
Zeg dat de steen niet spreekt
Wat zou je zeggen als je het deed
Mij, Ama? Houd van me
Verbrand me in je bed
Het fluweel van spraak
Said: Kiss, that is sweet
Arrest me, match me
Geef me over met je snoep
In Zeus 'vermomming
Van Juruna, in de Blauwe godin
Als het me raakt
Ik weet al dat jij het bent
Duidelijkheid van een nieuwe dag
Er was niemand zonder jou
Je bent geslaagd en ik vergat
Wat ik wilde zeggen
Wat valt er te zeggen
Waar leidt deze heuvel
Welke trieste landen zullen winnen
Een tolk die Blues speelt?
Wat valt er te zeggen
Waar leidt deze helling toe
Welke trieste landen zullen winnen
Een tolk die Blues speelt?
Wat valt er te praten
Waar neem die helling
Welke trieste landen zullen winnen
Een tolk die blues uitvindt?
Wat valt er te zeggen
Waar gaat deze helling naartoe
Wat triest landen zullen winnen
De ochtend hielp me met bloemen en vogels
Zacht, los, op een blauwe vleugel
Vlinders in kudde
Zeggen dat steen niet spreekt
Wat wil je zeggen of spreek
Mij, Ama? Houd van me
Verbrand me in je bed
Het fluweel van spraak
Said: Kiss, that is sweet
Arrest me, match me
Geef me over met je snoep
Zeg dat de steen niet spreekt
Wat zou je zeggen als je het deed
Mij, Ama? Houd van me
Verbrand me in je bed
Het fluweel van spraak
Said: Kiss, that is sweet
Arrest me, match me
Geef me over met je snoep
In Zeus 'vermomming
Van Juruna, in de Blauwe godin
Als het me raakt
Ik weet al dat jij het bent
Duidelijkheid van een nieuwe dag
Er was niemand zonder jou
Je bent geslaagd en ik vergat
Wat ik wilde zeggen
Wat valt er te zeggen
Waar leidt deze heuvel
Welke trieste landen zullen winnen
Een tolk die Blues speelt?
Wat valt er te zeggen
Waar leidt deze helling toe
Welke trieste landen zullen winnen
Een tolk die Blues speelt?
Wat valt er te praten
Waar neem die helling
Welke trieste landen zullen winnen
Een tolk die blues uitvindt?
Wat valt er te zeggen
Waar gaat deze helling naartoe
Wat triest landen zullen winnen
Verbeter deze vertaling
Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Asa? We zijn gelukkig!
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Asa? We zijn gelukkig!
KREDIETEN
Steun de auteurs en labels achter de creatie door het te kopen als je wilt.