Végéta: Vertaling in Nederlands en tekst - Lacrim

De vertaling van Végéta - Lacrim in Nederlands en de originele liedteks
Végéta: Vertaling in Italiaans en teks - Lacrim Italiaans
Végéta: Vertaling in Engels en teks - Lacrim Engels
Végéta: Vertaling in Spaans en teks - Lacrim Spaans
Végéta: Vertaling in Frans en teks - Lacrim Frans
Végéta: Vertaling in Duits en teks - Lacrim Duits
Végéta: Vertaling in Portugees en teks - Lacrim Portugees
Végéta: Vertaling in Russish en teks - Lacrim Russish
Végéta: Vertaling in Nederlands en teks - Lacrim Nederlands
Végéta: Vertaling in Zweeds en teks - Lacrim Zweeds
Végéta: Vertaling in Noors en teks - Lacrim Noors
Végéta: Vertaling in Deens en teks - Lacrim Deens
Végéta: Vertaling in Hindi en teks - Lacrim Hindi
Végéta: Vertaling in Pools en teks - Lacrim Pools
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Végéta - Lacrim in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Végéta
van Lacrim

Hadouken


Le temps passe, il y a rien de bon, j'ai grandi avec le seum
C'est pareil toutes les nuits, même avec elle, j'me sens seul
J'ai fait la moitié du globe pour avoir des sensations
J'ai de l'amour que pour le Glock et que d'la haine envers le bloc
J'ai su déchirer les cœurs, comment surmonter les peurs ?
Il m'a prit toute mon enfance, y a même plus d'eau pour que je pleure
Ma parole, j'suis fatigué des problèmes, j'n'ai même plus de peine
Ce qui me maintient, c'est que j'reviens de loin donc mon frère, je dois bien les ken
Ma vie est incroyable et chaque jour, Dieu m'en est témoin
J'ai survécu à la noyade, marché dans le désert comme un Bédoin
Des amitiés se détruisent, des liens du sang se méprisent
Les dominants se maîtrisent et bien souvent par traîtrise
On prend des montres, on court après le temps, tout comme le temps qu'tu passes sur ton phone-tél'
Mais les embellis c'est qu'une fois dans la vie, comme les nuages passent dans le ciel
Les potes qui tombent, les mères qui pleurent, les petits frères sont des pirates, ont soif d'oseille
On rie, on pleure, on vit, on meurt, au bout du compte, je n'sais même pas c'qu'il vaut la peine


Le cœur est noir, les petits frères sont matrixés
La tristesse du quartier
Mon cœur est noir et matrixé
Les soldats sont tombés
Le cœur est noir, les petits frères sont matrixés

La tristesse du quartier
Mon cœur est noir et matrixé

Eh, tu veux nous hagar, on ne va jamais rater l'occas'
J'te sors le beau jeu, te prends 20 pour 100 comme Frank Lucas
J'encaisse les pertes et bénéfices, des porte-jarretelles, du Black Label
J'ai deux enfants, j'suis millionnaire mais j'me réveille comme si je n'avais rien à perdre
Ma vie n'dépend pas d'autrui, pas de bruit, la paix, il n'y a pas de prix
Frère, toi c'est parapluie quand tu te mouilles, nous, les gilets nous protègent de la pluie
Tu le sais qu'ils nous veulent du mal, nous faire à la moindre erreur
J'suis l'acteur principal dans une vie qui me fait peur
Charisme et séducteur, j'ai l'canon près du cœur
Toi et moi dans un lit, c'est comme pomper des donateurs
Une belle image, une sale erreur
Sur les champs de ruine, j'ai écrasé la seule fleur


Le cœur est noir, les petits frères sont matrixés
La tristesse du quartier
Mon cœur est noir et matrixé
Les soldats sont tombés
Le cœur est noir, les petits frères sont matrixés
La tristesse du quartier
Mon cœur est noir et matrixé

Vertaling in Nederlands van de liedje
Végéta van Lacrim

Hadouken


De tijd verstrijkt, er is niets goeds, ik ben opgegroeid met het seum
Het is elke avond hetzelfde, zelfs met haar, ik sense alone
Ik reisde de halve wereld rond om sensaties te hebben
Ik hou alleen van de Glock en haat alleen het blok
Ik wist het harten tranen, hoe je angsten overwinnen?
Het heeft mijn hele jeugd gekost, er is nog meer water om te huilen
Mijn woord, ik ben de problemen beu, ik ben nog meer van streek
Wat me op de been houdt, is dat ik van ver kom, dus mijn broer, ik ben hun de ken verschuldigd
Mijn leven is ongelooflijk en elke dag, God is mij getuige
Ik overleefde de verdrinking, liep als een bedoin door de woestijn
Vriendschappen worden vernietigd, bloedbanden worden veracht
Dominanten beheersen elkaar en vaak door verraad
We nemen horloges, we rennen na verloop van tijd, net als de tijd die je aan je telefoon besteedt.
Maar de verfraaiing is dat once in a lifetime, like the nude leeftijden gaan voorbij in de lucht
De kerels die vallen, de moeders die huilen, de kleine broers zijn piraten, hebben dorst naar zuring
We lachen, we huilen, we leven, we gaan dood, aan het einde van de tel, ik weet niet eens wat het waard is


Het hart is zwart, de kleine broertjes zijn matrixés
Het verdriet van de buurt
Mijn hart is zwart en matrixé
De soldaten zijn gevallen
Het hart is zwart, de kleine broers zijn matrixé
Het verdriet van de buurt

Mijn hart is zwart en matrixé

Hé, je wilt met ons afdingen, we zullen de kans nooit missen '
Ik breng je het mooie spel, neem 20 voor 100 zoals Frank Lucas
Ik neem de verliezen en voordelen, jarretels, Black Label
Ik heb twee kinderen, ik ben miljonair maar ik word wakker alsof ik niets te verliezen heb
Mijn leven hangt niet af van anderen, geen lawaai, rust, er is geen prijs
Broeder, je bent een paraplu als je nat wordt, wij, vesten beschermen ons tegen de regen
Dat weet je u 'ze willen dat we slecht zijn, om ons bij de minste fout te maken
Ik ben de hoofdrolspeler in een leven dat me bang maakt
Charisma en verleider, ik heb het pistool dicht bij het hart
Jij en ik in een bed, het is alsof je donateurs pompt
Een mooi beeld, een nare vergissing
Op de ruïne-velden heb ik de enige bloem verpletterd


Het hart is zwart, de kleine broers zijn matrixés
Het verdriet van de buurt
Mijn hart is zwart en matrixé
De soldaten zijn gevallen
Het hart is zwart, de kleine broertjes zijn matrixé
Het verdriet van de buurt
Mijn hart is zwart en matrixé

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Végéta We zijn gelukkig!

KREDIETEN

Het nummer "Végéta" is geschreven door Lacrim. Vind je het liedje leuk? Steun de auteurs en hun labels door het te kopen.

Lacrim

Végéta: vertaling en teks - Lacrim
Karim Zenoud, plus connu sous le nom de Lacrim, is een Franse rapper uit Algérienne. De zoon van de scène is een samentrekking van de 'politiecriminele', de brigade surnommée 'la Crim' par apocope.

Végéta

Végéta is de nieuwe single vanLacrim afkomstig van het album 'R.I.P.R.O, volume 4' gepubliceerd Donderdag 3 December 2020.

Het album bestaat uit 15 liedjes. U kunt op de liedjes klikken om de respectieve teksten en vertalingen te bekijken:

Hier is een korte lijst van de liedjes gecomponeerd door die tijdens het concert zouden kunnen worden afgespeelden het referentiealbum:

Andere albums van Lacrim

Dit album is zeker niet het eerste in zijn carrière, we willen albums als Lacrim / R.I.P.R.O, Vol. 3 / R.I.P.R.O, Vol. 1 / Toujours le même onthouden.

Alle concertenvan Lacrim

Als jullie fan zijn van Lacrim kunnen jullie een van zijn komende concerten in heel Europa volgen, hier zijn er een paar:

laatste vertalingen en teksten van Lacrim

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
225
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!