Afterlife: Vertaling in Nederlands en tekst - Key Controversy

De vertaling van Afterlife - Key Controversy in Nederlands en de originele liedteks
Afterlife: Vertaling in Italiaans en teks - Key Controversy Italiaans
Afterlife: Vertaling in Engels en teks - Key Controversy Engels
Afterlife: Vertaling in Spaans en teks - Key Controversy Spaans
Afterlife: Vertaling in Frans en teks - Key Controversy Frans
Afterlife: Vertaling in Duits en teks - Key Controversy Duits
Afterlife: Vertaling in Portugees en teks - Key Controversy Portugees
Afterlife: Vertaling in Russish en teks - Key Controversy Russish
Afterlife: Vertaling in Nederlands en teks - Key Controversy Nederlands
Afterlife: Vertaling in Zweeds en teks - Key Controversy Zweeds
Afterlife: Vertaling in Noors en teks - Key Controversy Noors
Afterlife: Vertaling in Deens en teks - Key Controversy Deens
Afterlife: Vertaling in Hindi en teks - Key Controversy Hindi
Afterlife: Vertaling in Pools en teks - Key Controversy Pools
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Afterlife - Key Controversy in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Afterlife
van Key Controversy

C'est le motel
Haha no
C'est Key
Qui est Key
Haha
Check


Laying in my bed thinking bout life yeah
Tearing dreams apart, grab a fucking knife yeah
All my fears, they all came to life yeah
Does it get better in an afterlife yeah


Walking through the city with my headphones on
Sitting on the bus with my headphones on
Thought I could do it all on my own
Oh no that's a long time ago
Last year, I grabbed the mic by myself
Right now, I lost faith in myself
I can't do it anymore without fears
Eventually, I end up in tears
Me and my homies, that's the only thing that counts
They the only one that put a smile on my mouth
Cause at home I don't smile too much
The good environment, it left in a rush yeah
This here are late night thoughts
I don't wanna end up on a yacht
I wanna end up with my homies smiling again
Late night yeah, with some liquor on my brain
All the girls that came in my life
I wrote a song about em, that ain't right
At the time, I didn't give a fuck about them

But right now I just miss them
Cry cry shed shed tears tears drop drop
Everytime u mention going to the club
Cause I can't go out with you guys
Back on Ear Issues, surprise

Laying in my bed thinking bout life yeah
Tearing dreams apart, grab a fucking knife yeah
All my fears, they all came to life yeah
Does it get better in an afterlife yeah
Laying in my bed thinking bout life yeah
Tearing dreams apart, grab a fucking knife yeah
All my fears, they all came to life yeah
Does it get better in an afterlife yeah


Making music ain't that easy for me
You have no idea what it's like to be Key
Struggling in life, need an afterlife
Maybe I have to put this shit aside


Laying in my bed thinking bout life yeah
Tearing dreams apart, grab a fucking knife yeah
All my fears, they all came to life yeah
Does it get better in an afterlife no


It doesn't get better in an afterlife no
It doesn't get better in an afterlife no

Vertaling in Nederlands van de liedje
Afterlife van Key Controversy

C'est le motel
Haha nee
C'est Key
Qui est Key
Haha
Check


Liggend mijn bed, denkend aan het leven ja
Dromen verscheuren, een verdomd mes pakken ja
Al mijn angsten, ze kwamen allemaal tot leven ja
Wordt het beter in een hiernamaals ja


Door de stad wandelen met mijn koptelefoon aan
Zittend in de bus met mijn koptelefoon aan
Ik dacht dat ik het allemaal alleen kon doen
Oh nee dat is een lange tijd geleden
Vorig jaar pakte ik zelf de microfoon
Op dit moment verloor ik mijn vertrouwen in mezelf
Ik kan het niet meer zonder angst
Uiteindelijk beland ik in tranen
Ik en mijn homies, dat is het enige dat telt
Zij de enige die een glimlach op mijn mond toveren
Want thuis lach ik niet te veel
Het goede milieu, het is haastig vertrokken ja
Dit zijn gedachten 's avonds laat
Ik wil niet op een jacht belanden
Ik wil eindigen met mijn homies die weer glimlachen
Laat nacht ja, met wat drank in mijn hoofd
Alle meisjes die ca ik in mijn leven
Ik heb een lied over hen geschreven, dat klopt niet

Op dat moment gaf ik geen fuck om hen
Maar op dit moment mis ik ze gewoon
Huilen huilen schuur tranen tranen drop drop
Elke keer dat je zegt dat je naar de club gaat
Want ik kan niet met jullie uitgaan
Back on Ear Issues, verrassing

Liggend in mijn bed denkend aan het leven ja
Dromen uit elkaar scheuren, een verdomd mes pakken ja
Al mijn angsten, ze kwamen allemaal tot leven ja
Wordt het beter in een hiernamaals ja
Liggend in mijn bed denkend aan het leven ja
Dromen uit elkaar scheuren, een verdomd mes pakken ja
Al mijn angsten, ze kwamen allemaal tot leven ja
Wordt het beter in een hiernamaals ja


Muziek maken is niet zo gemakkelijk voor mij
Je hebt geen idee hoe het is om Sleutel te zijn
Worstelend in het leven, heb je een hiernamaals nodig
Misschien moet ik deze shit opzij leggen


In mijn bed liggen denkend aan het leven ja
Dromen verscheuren, pak een verdomd mes ja
Al mijn angsten, ze kwamen allemaal naar l ife yeah
Wordt het beter in een hiernamaals nee


Het wordt niet beter in een hiernamaals nee
Het wordt niet beter in een hiernamaals nee

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Afterlife We zijn gelukkig!

KREDIETEN

Het nummer "Afterlife" is geschreven door Key Controversy. Als je dit nummer leuk vindt, raden we je aan om het te kopen. Op deze manier steun je ze.

Key Controversy

Afterlife: vertaling en teks - Key Controversy
Tom Desmet, 1998, Hertsberge, student industriële techniek in de bouw. Vier jaar in de bus naar school, zo ontdekte Tom een ​​passie voor hiphop en muziek in het algemeen. Een telefoon vol liedjes van en later maakte de busritten leuker. Geïnspireerd door deze twee artiesten en met hulp van San Cosy, begon Tom muziek te maken onder de naam Key Controversy. Beginnend met een oldschool-lyrische sfeer, liet Key Controversy The Key Controversy Tape vallen. Even later viel zijn eerste EP Ear Issues, waar hij experimenteert met verschillende hiphopgenres, uit ... Tom Desmet, 1998, Hertsberge, student industriële engineering in de bouw. Vier jaar in de bus naar school, zo ontdekte Tom een ​​passie voor hiphop en muziek in het algemeen. Een telefoon vol liedjes van en later maakte de busritten leuker. Geïnspireerd door deze twee artiesten en met hulp van San Cosy, begon Tom muziek te maken onder de naam Key Controversy. Beginnend met een oldschool-lyrische sfeer, liet Key Controversy The Key Controversy Tape vallen. Even later viel zijn eerste EP Ear Issues, waar hij experimenteert met verschillende hiphopgenres, uit. Met nummers als Key Controversy & Supermodel begon zijn lokale publiek te groeien. Dit leidde tot een overwinning op Locals Rap Contest Brugge 2019 (publieks- & juryprijs) en een selectie voor de Humo's Rock Rally 2020.

Afterlife

We presenteren de tekst en de vertaling van Afterlife, een nieuw lied gecreëerd door Key Controversy afkomstig van het album 'I Quit'

Dit is de lijst van de 2 liedjes waaruit het album bestaat. Jullie kunnen erop klikken om de vertaling en de tekst te zien.

Dit zijn enkele bekende nummers gezongen door . Tussen de haakjes staat de naam van het album:

laatste vertalingen en teksten van Key Controversy

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
225
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!