Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Nederlands en tekst - Julie Andrews

De vertaling van Wouldn’t It Be Loverly? - Julie Andrews in Nederlands en de originele liedteks
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Italiaans en teks - Julie Andrews Italiaans
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Engels en teks - Julie Andrews Engels
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Spaans en teks - Julie Andrews Spaans
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Frans en teks - Julie Andrews Frans
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Duits en teks - Julie Andrews Duits
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Portugees en teks - Julie Andrews Portugees
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Russish en teks - Julie Andrews Russish
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Nederlands en teks - Julie Andrews Nederlands
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Zweeds en teks - Julie Andrews Zweeds
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Noors en teks - Julie Andrews Noors
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Deens en teks - Julie Andrews Deens
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Hindi en teks - Julie Andrews Hindi
Wouldn’t It Be Loverly?: Vertaling in Pools en teks - Julie Andrews Pools
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Wouldn’t It Be Loverly? - Julie Andrews in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Wouldn’t It Be Loverly?
van Julie Andrews

All I want is a room somewhere
Far away from the cold night air
With one enormous chair
Oh, wouldn't it be loverly?

Lots of chocolate for me to eat
Lots of coal makin' lots of heat
Warm face, warm hands, warm feet
Oh, wouldn't it be loverly?

Oh, so lovely sittin'
Abso-bloomin'-lutely still
I would never budge till spring
Crept over me window sill

Someone's head restin' on my knee
Warm and tender as he can be
Who takes good care of me
Oh, wouldn't it be loverly?
Loverly, loverly, loverly, loverly

Oh, wouldn't it be loverly?


Lots of chocolate for me to eat
Lots of coal makin' lots of heat
Warm face, warm hands, warm feet
Oh, wouldn't it be loverly?

Oh, so lovely sittin'
Abso-bloomin'-lutely still
I would never budge till spring
Crept over me window sill


Who takes good care of me
Oh, wouldn't it be loverly
Loverly, loverly, loverly?

Oh, wouldn't it be loverly?
Loverly, loverly, loverly
Wouldn't it be loverly?

Vertaling in Nederlands van de liedje
Wouldn’t It Be Loverly? van Julie Andrews

Alles wat ik wil is een kamer ergens
Ver weg van de koude nachtlucht
Met een enorme stoel
Oh, zou het niet liefdevol zijn?

Heel veel chocola voor mij om te eten
Veel kolen zorgen voor veel warmte
Warm gezicht, warme handen, warme voeten
Oh, zou het niet liefdevol zijn?

Oh , zo heerlijk sittin '
Abso-bloomin'-lutely still
Ik zou nooit wijken tot de lente
Kroop over me vensterbank

Iemands hoofd rustend op mijn knie
Warm en teder als hij maar kan zijn
Wie zorgt er goed voor mij
Oh, zou het niet liefdevol zijn?
Loverly, loverly, loverly, loverly

Oh, zou het niet liefdevol zijn?

Veel chocolade voor mij om te eten
Veel kolen produceren veel warmte
Warm gezicht, warme handen, warm voeten
Oh, zou het niet liefdevol zijn?

Oh, zo heerlijk zitten
Abso-bloomin'-lutely still
Ik zou nooit toegeven tot de lente
Over mij vensterbank gekropen


Wie zorgt er goed voor mij
Oh, zou het niet liefdevol zijn
Loverly, loverly, loverly?
Oh, zou het niet liefdevol zijn?
Loverly, loverly, loverly
Zou het niet loverly zijn?

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Wouldn’t It Be Loverly? We zijn gelukkig!

KREDIETEN

Het nummer "Wouldn’t It Be Loverly?" is geschreven door . Vind je het liedje leuk? Steun de auteurs en hun labels door het te kopen.

Julie Andrews

Wouldn’t It Be Loverly?: vertaling en teks - Julie Andrews

Wouldn’t It Be Loverly?

Julie Andrews heeft een nieuwe liedje getiteld 'Wouldn’t It Be Loverly?' afkomstig van het album 'Thoroughly Modern Julie: The Best of Julie Andrews' gepubliceerd Donderdag 3 December 2020 gepubliceerd en we zijn blij om aan u de tekst en de vertaling laten zien.

Dit is de lijst van de 9 liedjes waaruit het album bestaat. Jullie kunnen erop klikken om de vertaling en de tekst te zien.

Hier is een korte lijst van de liedjes gecomponeerd door die tijdens het concert zouden kunnen worden afgespeelden het referentiealbum:
  • My Favorite Things

laatste vertalingen en teksten van Julie Andrews

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
225
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!