Ki Mige?: Vertaling in Nederlands en tekst - Hichkas

De vertaling van Ki Mige? - Hichkas in Nederlands en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Ki Mige? - Hichkas in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Ki Mige?
van Hichkas



کی می‌گه؟ کی می‌گه؟

کی می‌گه شبمون
ستاره‌ای نداره؟
تو آسمون آسفالت
ته‌سیگار، شهابه
کی میگه جنگ
حاصلی نداره؟
مینو می‌شه کاشت و
بمب خوشه‌ای شرابه
نارنجک اناره
آدما هم وقتی می‌میرن
کود می‌شن
کی می‌گه حقیقت تلخه؟
تُرشه که همه چشما رو بسته‌ن
امکانات محدود می‌شن
مشکلات دامن‌گیر
هیچ‌وقت منکراتی نمی‌شن
چون فکر می‌کنن
مردم محجوب می‌شن
کی می‌گه
حجاب، جلو تعرضو می‌گیره؟
تانکایی که هیچ‌وقت عقیم نمی‌شن
تعرض کردن به سوریه
ضامنو مالید
سرباز جون‌به‌کف
باعث و بانی دیکتاتوری
همسایه تازید و چاپید و
خون شاهدو پاچید
تو صورت مساله
همه رادیکال شدن و
جنگ داعشو زایید

کی می‌گه آب آبی نیست؟
کی می‌گه هست؟ کی می‌گه
کی می‌گه گل تو قالی نیست؟
کی می‌گه هست؟ کی می‌گه
کی می‌گه اینا عادی نیسـت؟
کی می‌گه هست؟ کی می‌گه
کی می‌گه می‌شه دهنا رو گاهی بست؟

کی می‌گه آب آبی نیست؟
کی می‌گه هست؟ کی می‌گه
کی می‌گه گل تو قالی نیست؟
کی می‌گه هست؟ کی می‌گه
کی می‌گه اینا عادی نیسـت؟
کی می‌گه هست؟ کی می‌گه

کی می‌گه می‌شه دهنا رو گاهی بست؟

Whoever said that the sentence would ever end?
That the pressure would ever lessen?
The tensions would ever mend?
Whoever said that truth was dead and never mentioned again?
My most precious treasure's my pen
Represent to the end
Whoever said that them pretenders and devils were ever friends?
Never tend to repeat the same errors ever again
Look at the trends
We ain’t from the same era as them
We rebels with pens
These brethren let the levels decend
I never bend
Weapons stay close to me like a special friend
Count my blessings on rosaries made of precious gems
Smokin' special blends to stay in present tense
And then ascend to mental levels that's heaven sent
I represent, London residents and dungeon denizens
Gully Iranis over the globe, youngins to veterans
The relevance is evident, setting a precedent
It’s the resonance of the movement, who said it'd ever end?
Whoever said killers don't have a conscience?
Whoever said dealers have to live godless?
Whoever said that death isn't half of life?
Whoever said that heaven and hell are hard to find?

کی می‌گه آب آبی نیست؟
کی می‌گه هست؟ کی می‌گه
کی می‌گه گل تو قالی نیست؟
کی می‌گه هست؟ کی می‌گه
کی می‌گه اینا عادی نیسـت؟
کی می‌گه هست؟ کی می‌گه
کی می‌گه می‌شه دهنا رو گاهی بست؟

کی می‌گه
Gully and Irani
کی می‌گه
ریویل، هیچکس
مهدیار، مُلتفت
کی می‌گه
کی می‌گه
کی می‌گه می‌شه دهنا رو گاهی بست؟
کی می‌گه می‌شه دهنا رو گاهی بست؟
دهنا رو گاهی بست؟

Vertaling in Nederlands van de liedje
Ki Mige? van Hichkas



کی zeggen? Wie zegt dat een?

کی zegt شبمون
Stellar nee?
Weet je, asfalt
تهسیگار, enz. شهابه
Wie zegt dat oorlog
Kan leiden tot een nee?
Mino ' s en beplanting
Bom cluster kwasten
Granaat اناره
Adama ook bij het sterven
Meststof missie
Kay zegt de waarheid onzin?
ترشه dat alle ontploffen voordat uw ogen kreeg بستهن
Beschikt over beperkte missie
Problemen geplaagd
Nooit منکراتی niet
Omdat ze denken dat
Mensen onopvallend missie
Kay zegt
Sluier, voor تعرضو je ging?
تانکایی dat niet spay niet
Aanvallen Syrië
ضامنو wrijven
Soldaat جونبهکف
De oorzaak van de dictatuur van het
Buurman تازید En چاپید en
Bloed شاهدو پاچید
Wordt u geconfronteerd met het probleem
Alle radicale en
Oorlog داعشو زایید

کی zegt Blauwe Water, is het niet?
Kay zegt dat Nou? Kay zegt
Wie zegt dat Uw tapijt, is het niet?
Kay zegt dat Nou? Kay zegt
Wie zegt dat dat normaal نیسـت voor?
Kay zegt dat Nou? Kay zegt
Kay zegt het dhāna kreeg soms klemmen a?

کی zegt Blauwe Water, is het niet?
Kay zegt dat Nou? Kay zegt
Wie zegt dat Uw tapijt, is het niet?
Kay zegt dat Nou? Kay zegt
Wie zegt dat dat normaal نیسـت voor?
Kay zegt dat Nou? Kay zegt

Kay zegt het dhāna kreeg soms klemmen a?

Whoever zei dat de zin zou er ooit een einde komt?
Dat het druk zou verminderen?
De spanningen ooit zou herstellen?
Wie zei dat de waarheid was dood en nooit meer genoemd?
Mijn meest waardevolle schat is mijn pen
Vertegenwoordigen op het einde
Wie zei dat ze huichelaars en duivels waren ooit vrienden?
Nooit hebben de neiging om het herhalen van dezelfde fouten steeds opnieuw
Kijk op de trends
We ain ' t uit dezelfde tijd als ze
We rebellen met pennen
Deze broeders laat de niveaus naar
Ik heb nooit buigen
Wapens blijf dicht bij me, zoals een speciale vriend
Tel mijn zegeningen op rozenkransen gemaakt van edelstenen
Smokin' speciale mengsels voor een verblijf in de tegenwoordige tijd
En dan stijgen naar de mentale niveaus, die van de hemel gezonden
Ik vertegenwoordig Londen bewoners en bewoners dungeon
Gully Iranis over de hele wereld youngins aan veteranen
De relevantie is evident, het instellen van een precedent
Het is de resonantie van de beweging, die zeide: zou het ooit eindigen?
Wie zei dat moordenaars niet hebben van een geweten?
Wie zei dealers hebben om te leven goddeloos?
Wie zei dat de dood niet de helft van het leven?
Wie zei dat de hemel en de hel zijn, zijn moeilijk te vinden?

کی zegt Blauwe Water, is het niet?
Kay zegt dat Nou? Kay zegt
Wie zegt dat Uw tapijt, is het niet?
Kay zegt dat Nou? Kay zegt
Wie zegt dat dat normaal نیسـت voor?
Kay zegt dat Nou? Kay zegt
Kay zegt het dhāna kreeg soms klemmen a?

کی zegt
Gully en Irani
Kay zegt
Remover, etc., niemand
Mahdyar, enz. hoogte
Kay zegt
Kay zegt
Kay zegt het dhāna kreeg soms de klemmen op?
Kay zegt het dhāna kreeg soms de klemmen op?
Dhāna kreeg soms de klemmen op?

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Ki Mige? We zijn gelukkig!

Hichkas

Ki Mige?: vertaling en teks - Hichkas
Soroush Leger (geboren ۱۷ اردیبهشت ۱۳۶۴) door de naam van Henry, geen een van de eerste zangers, rap, perzische en van de pioniers van de 'rap Street' in Iran. Van hem als 'de peetvader van de rap, perzisch,' wordt herdacht.

Ki Mige?

Hichkas heeft een nieuwe liedje getiteld 'Ki Mige?' afkomstig van het album 'Mojaz' gepubliceerd Dinsdag 31 Maart 2020 gepubliceerd en we zijn blij om aan u de tekst en de vertaling laten zien.

Het album bestaat uit 16 liedjes. U kunt op de liedjes klikken om de respectieve teksten en vertalingen te bekijken:

Dit zijn enkele bekende nummers gezongen door . Tussen de haakjes staat de naam van het album:

laatste vertalingen en teksten van Hichkas

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
155
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!