There Only Was One Choice: Vertaling in Nederlands en tekst - Harry Chapin

De vertaling van There Only Was One Choice - Harry Chapin in Nederlands en de originele liedteks
There Only Was One Choice: Vertaling in Italiaans en teks - Harry Chapin Italiaans
There Only Was One Choice: Vertaling in Engels en teks - Harry Chapin Engels
There Only Was One Choice: Vertaling in Spaans en teks - Harry Chapin Spaans
There Only Was One Choice: Vertaling in Frans en teks - Harry Chapin Frans
There Only Was One Choice: Vertaling in Duits en teks - Harry Chapin Duits
There Only Was One Choice: Vertaling in Portugees en teks - Harry Chapin Portugees
There Only Was One Choice: Vertaling in Russish en teks - Harry Chapin Russish
There Only Was One Choice: Vertaling in Nederlands en teks - Harry Chapin Nederlands
There Only Was One Choice: Vertaling in Zweeds en teks - Harry Chapin Zweeds
There Only Was One Choice: Vertaling in Noors en teks - Harry Chapin Noors
There Only Was One Choice: Vertaling in Deens en teks - Harry Chapin Deens
There Only Was One Choice: Vertaling in Hindi en teks - Harry Chapin Hindi
There Only Was One Choice: Vertaling in Pools en teks - Harry Chapin Pools
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van There Only Was One Choice - Harry Chapin in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst There Only Was One Choice
van Harry Chapin

There's a kid out on my corner
Hear him strumming like a fool
Shivering in his dungarees
But still he's going to school
His cheeks are made of peach fuzz
His hopes may be the same
But he's signed up as a soldier
Out to play the music game

There are fake patches on his jacket
He's used bleach to fade his jeans
With a brand new stay-pressed shirt
And some creased and wrinkled dreams
His face a blemish garden
But his eyes are virgin clear
His voice is Chicken Little's
But he's hearing Paul Revere

When he catches himself giggling
He forces up a sneer
Though he'd rather have a milk shake
He keeps forcing down the beer
Just another folkie
Late in coming down the pike
Riding his guitar
He left Kid Brother with his bike
And he's got Guthrie running in his bones
He's the hobo kid who's left his home
And his Beatles records and the Rolling Stones
This boy is staying acoustic
There's Seeger singing in his heart
He hopes his songs will somehow start
To heal the cracks that split apart
America gone plastic

And now there's Dylan dripping from his mouth
He's hitching himself way down south
To learn a little black and blues
From old street men who paid their dues
Cause they knew they had nothing to lose
They knew it
So they just got to it

With cracked old Gibsons and red clay shoes
Playing 1-4-5 chords like good news
And cursed with skin that calls for blood
They put their face and feet in mud
But oh they learned the music from way down there
The real ones learn it somewhere

Strum your guitar
Sing it kid
Just write about your feelings
Not the things you never did
It once had cursed me
But your youth is no handicap
It's what makes you thirsty
Hey, kid you know you can hear your footsteps
As you're kicking up the dust
And the rustling in the shadows
Tells you secrets you can trust
The capturing of whispers
Is the way to write a song
It's when you get to microphones
The music can go wrong

You can't see the audience
With spotlights in your eyes
Your feet can't feel the highway
From where the Lear jet flies
When you glide in silent splendor
In your padded limousines
Only you are crying there
Behind the silver screen
Now you battle dragons
But they'll all turn into frogs
When you grab the wheel of fortune
You get caught up in the cog

First your art turns into craft
Then the yahoos start to laugh
Then you'll hear the jackals howl
Cause they love to watch the fall
They're the lost ones out there feeding
On the wounded and the bleeding
They always are the first to see
The cracks upon the walls
When I started this song I was still thirty-three
The age that Mozart died and sweet Jesus was set free
Keats and Shelley too soon finished, Charley Parker would be
And I fantasized some tragedy'd be soon curtailing me

Well just today I had my birthday -- I made it thirty-four
Mere mortal, not immortal, not star-crossed anymore
I've got this problem with my aging I no longer can ignore
A tame and toothless tabby can't produce a lion's roar

And I can't help being frightened on these midnight afternoons
When I ask the loaded questions -- Why does winter come so soon?
And where are all the golden girls that I was singing for
The daybreak chorus of my dreams serenades no more

Yeah the minute man is going soft -- the mirror's on the shelf
Only when the truth's up there -- can you fool yourself
I am the aged jester -- who won't gracefully retire
A clumsy clown without a net caught staggering on the high wire

Yesterday's a collar that has settled round my waist

Today keeps slipping by me, it leaves no aftertaste
Tomorrow is a daydream, the future's never true
Am I just a fading fire or a breeze passing through?

Hello my Country
I once came to tell everyone your story
Your passion was my poetry
And your past my most potent glory
Your promise was my prayer
Your hypocrisy my nightmare
And your problems fill my present
Are we both going somewhere?

Step right up young lady
Your two hundred birthdays make you old if not senile
And we see the symptoms there in your rigor mortis smile
With your old folks eating dog food
And your children eating paint
While the pirates own the flag
And sell us sermons on restraint

And while blood's the only language that your deaf old ears can hear
And still you will not answer with that message coming clear
Does it mean there's no more ripples in your tired old glory stream
And the buzzards own the carcass of your dream?

BUY Centennial
Sell 'em pre-canned laughter
America Perennial
Sing happy ever after

There's a Dance Band on the Titanic
Singing Nearer My God to Thee
And the iceberg's on the starboard bow
Won't you dance with me

Yes I read it in the New York Times
That was on the stands today
It said that dreams were out of fashion
We'll hear no more empty promises
There'll be no more wasted passions
To clutter up our play

It really was a good sign
The words went on to say
It shows that we are growing up
In oh so many healthy ways
And I told myself this is
Exactly where I'm at
But I don't much like thinking about that

Harry -- are you really so naive
You can honestly believe
That the country's getting better
When all you do is let her alone
Harry -- Can you really be surprised
When it's there before your eyes
When you hold the knife that carves her
You live the life that starves her to the bone

Good dreams don't come cheap
You've got to pay for them
If you just dream when you're asleep
There is no way for them
To come alive
To survive

It's not enough to listen -- it's not enough to see
When the hurricane is coming on it's not enough to flee
It's not enough to be in love -- we hide behind that word
It's not enough to be alive when your future's been deferred

What I've run through my body, what I've run through my mind
My breath's the only rhythm -- and the tempo is my time
My enemy is hopelessness -- my ally honest doubt
The answer is a question that I never will find out

Is music propaganda -- should I boogie, Rock and Roll
Or just an early warning system hitched up to my soul
Am I observer or participant or huckster of belief
Making too much of a life so mercifully brief?

So I stride down sunny streets and the band plays back my song
They're applauding at my shadow long after I am gone
Should I hold this wistful notion that the journey is worthwhile
Or tiptoe cross the chasm with a song and a smile

Well I got up this morning -- I don't need to know no more
It evaporated nightmares that had boiled the night before
With every new day's dawning my kid climbs in my bed
And tells the cynics of the board room your language is dead

And as I wander with my music through the jungles of despair
My kid will learn guitar and find his street corner somewhere
There he'll make the silence listen to the dream behind the voice
And show his minstrel Hamlet daddy that there only was one choice

Strum your guitar -- sing it kid
Just write about your feelings -- not the things you never did
Inexperience -- it once had cursed me
But your youth is no handicap -- it's what makes you thirsty, hey kid

Strum your guitar -- sing it kid
Just write about your feelings -- not the things you never did


Vertaling in Nederlands van de liedje
There Only Was One Choice van Harry Chapin

Er zit een kind op mijn hoek
Hoor hem tokkelen als een dwaas
Rillend in zijn tuinbroek
Maar toch gaat hij naar school
Zijn wangen zijn gemaakt van perzikkleurige dons
Hij hoopt misschien wel dezelfde
Maar hij heeft zich aangemeld als soldaat
Om het muziekspel te spelen

Er zitten neppleisters op zijn jas
Hij heeft bleekmiddel gebruikt om vervaagt zijn spijkerbroek
Met een splinternieuw blijvend shirt
En wat gekreukte en gerimpelde dromen
Zijn gezicht een vlekachtige tuin
Maar zijn ogen zijn maagdelijk helder
Zijn stem is Chicken Little's
Maar hij hoort Paul Revere

Wanneer hij zichzelf betrapt op giechelen
dwingt hij een grijns op
Hoewel hij liever een milkshake heeft
Hij blijft het bier naar beneden dwingen
Gewoon weer een folkie
Laat op de snoek komen
Rijdend op zijn gitaar
Hij liet Kid Brother achter met zijn fiets
En hij heeft Guthrie rennen in zijn botten
Hij is de zwerver die zijn huis heeft verlaten
En zijn Beatles-platen en de Rolling Stones
Deze jongen blijft akoestisch
Seeger zingt in zijn hart
Hij hoopt dat zijn liedjes op de een of andere manier beginnen
Om de scheuren te helen die uit elkaar gingen
Amerika is plastic geworden

En nu druipt Dylan van zijn mouth
Hij lift zich ver naar het zuiden
Om een ​​beetje zwart en blauw te leren
Van oude straatmannen die hun contributie betaalden
Omdat ze wisten dat ze niets te verliezen hadden
Ze wisten het
Dus ze kwamen er gewoon aan

Met gebarsten oude Gibsons en rode kleischoenen
1-4-5 akkoorden spelen als goed nieuws
En vervloekt met huid die om bloed vraagt ​​
Ze zetten hun gezicht en voeten in de modder
Maar oh, ze leerden de muziek van daar beneden
De echte leren het ergens

Tokkelen je gitaar
Sing it kid
Schrijf gewoon over je gevoelens
Niet de dingen die je nooit deed
Het had me ooit vervloekt
Maar je jeugd is geen handicap
Het is wat je dorstig maakt
Hé, jongen, je weet dat je je voetstappen kunt horen
Terwijl je het stof opdrijft
En de roest leng in de schaduw
Vertelt je geheimen die je kunt vertrouwen
Het vastleggen van gefluister
Is de manier om een ​​lied te schrijven
Het is wanneer je microfoons krijgt
De muziek kan fout gaan

Je kunt het publiek niet zien
Met schijnwerpers in je ogen
Je voeten kunnen de snelweg niet voelen
Van waar de Lear-jet vliegt
Als je in stille pracht zweeft
In je gewatteerde limousines
Alleen jij huilt daar
Achter het witte doek
Nu vecht je tegen draken
Maar ze zullen allemaal verander in kikkers
Als je het rad van fortuin grijpt
Je raakt verstrikt in het tandwiel

Eerst verandert je kunst in ambacht
Dan beginnen de yahoos te lachen
Dan hoor je de jakhalzen huilen
Omdat ze graag naar de val kijken
Zij zijn de verlorenen die zich voeden
Op de gewonden en de bloedingen
Zij zijn altijd de eersten die zien
De scheuren in de muren
Toen ik aan dit lied begon, was ik nog drieëndertig
De leeftijd waarop Mozart stierf en de lieve Jezus werd vrijgelaten
Ke ats en Shelley te snel klaar, Charley Parker zou worden
En ik fantaseerde dat een tragedie me snel zou beknotten

Nou, net vandaag was ik jarig - ik heb er vierendertig van gemaakt
Gewoon sterfelijk, niet onsterfelijk, niet meer met een ster gekruist
Ik heb dit probleem met mijn ouder worden. Ik kan niet langer negeren
Een tamme en tandeloze tabby kan geen leeuwengrul produceren

En ik kan het niet helpen dat ik bang ben op deze middernachtmiddagen
Als ik de beladen vragen stel - Waarom komt de winter zo snel?
En waar zijn alle gouden meisjes die ik zong voor
Het ochtendkoor van mijn dromen serenades niet meer

Ja, de minuut wordt de mens zacht - de spiegel staat op de plank
Alleen als de waarheid daarboven is - kun je jezelf voor de gek houden
Ik ben de bejaarde nar - die niet gracieus met pensioen gaat
Een onhandige clown zonder net die betrapt wordt terwijl hij wankelt aan het hoge draad

Gisteren is een halsband die om mijn middel gewikkeld
Vandaag glijdt ik steeds voorbij, het laat geen nasmaak achter
T omorrow is a daydream, the future is never true. /> Jouw passie was mijn poëzie
En jouw verleden was mijn krachtigste glorie
Jouw belofte was mijn gebed
Jouw hypocrisie, mijn nachtmerrie
En jouw problemen vullen mijn heden
Zijn gaan we allebei ergens heen?

Kom naar voren jongedame
Je tweehonderd verjaardagen maken je oud, zo niet seniel
En we zien de symptomen daar in je strengheid mortis smile
Terwijl je oude mensen hondenvoer eten
En je kinderen verf eten
Terwijl de piraten de vlag bezitten
En ons preken over terughoudendheid verkopen

En terwijl bloed het enige is taal die je dove ouwe oren kunnen horen
En toch zul je geen antwoord geven als die boodschap duidelijk wordt
Betekent dit dat er geen rimpelingen meer zijn in je vermoeide oude glorie stroom
En de buizerds bezitten het karkas van je droom?

KOOP Centennial
Verkoop ze voorgeblikte lach

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven There Only Was One Choice? We zijn gelukkig!


Het nummer "There Only Was One Choice" is geschreven door Harry Chapin. Steun de auteurs en labels achter de creatie door het te kopen als je wilt.

Harry Chapin

There Only Was One Choice: vertaling en teks - Harry Chapin
Harry Chapin (7 december 1942 - 16 juli 1981) was een Amerikaanse singer-songwriter wiens nalatenschap niet alleen gebaseerd is op zijn unieke stijl van volksmuziek, maar ook op de enorme humanitaire invloed die hij had.

There Only Was One Choice

There Only Was One Choice is de nieuwe single vanHarry Chapin afkomstig van het album 'Dance Band on the Titanic'.

Dit is de lijst van de 14 liedjes waaruit het album bestaat. Jullie kunnen erop klikken om de vertaling en de tekst te zien.

Hier is een korte lijst van de liedjes gecomponeerd door die tijdens het concert zouden kunnen worden afgespeelden het referentiealbum:
  • Dance Band on the Titanic

Andere albums van Harry Chapin

Dit album is zeker niet het eerste in zijn carrière, we willen albums als Verities & Balderdash / Living Room Suite onthouden.

laatste vertalingen en teksten van Harry Chapin

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week