La Tribu De Dana: Vertaling in Nederlands en tekst - Manau

De vertaling van La Tribu De Dana - Manau in Nederlands en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van La Tribu De Dana - Manau in verschillende talen.
De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart.
Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst La Tribu De Dana
van Manau

Le vent souffle sur les plaines de la Bretagne armoricaine
Je jette un dernier regard sur ma femme, mon fils et mon domaine
Akim, le fils du forgeron, est venu me chercher;
Les druides ont décidé de mener le combat dans la vallée
Là où tous nos ancêtres, de géants guerriers celtes
Après de grandes batailles se sont imposés en maîtres
C'est l'heure maintenant de défendre notre terre
Contre une armée de Cimmériens prête à croiser le fer
Toute la tribu s'est réunie autour des grands menhirs
Pour invoquer les dieux afin qu'ils puissent nous bénir
Après cette prière avec mes frères, sans faire état de zèle
Les chefs nous ont donné à tous des gorgées d'hydromel
Pour le courage, pour pas qu'il y ait de faille
Pour rester grands et fiers quand nous serons dans la bataille
Car c'est la première fois pour moi que je pars au combat
Et j'espère être digne de la tribu de Dana

Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, j'ai pu entendre les échos
Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, des chants de guerre près des tombeaux

Après quelques incantations de druides et de magie
Toute la tribu, le glaive en main, courait vers l'ennemi
La lutte était terrible et je ne voyais que des ombres
Tranchant l'ennemi qui revenait toujours en surnombre
Mes frères tombaient l'un après l'autre devant mon regard
Sous le poids des armes que possédaient tous ces barbares
Des lances, des haches et des épées dans le jardin d'Eden
Qui écoulait du sang sur l'herbe verte de la plaine
Comme ces jours de peine, où l'homme se traîne
À la limite du règne du mal et de la haine
Fallait-il continuer ce combat déjà perdu ?
Mais telle était la fierté de toute la tribu
La lutte a continué comme ça jusqu'au soleil couchant
De férocité extrême en plus d'acharnement;
Fallait défendre la terre de nos ancêtres enterrés là

Et pour toutes les lois de la tribu de Dana

Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, j'ai pu entendre les échos
Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, des chants de guerre près des tombeaux

Au bout de la vallée on entendait le son d'une corne
D'un chef ennemi qui rappelait toute sa horde
Avait-il compris qu'on lutterait même en enfer
Et qu'à la tribu de Dana appartenaient ces terres ?
Les guerriers repartaient, je ne comprenais pas
Tout le chemin qu'ils avaient fait pour en arriver là
Quand mon regard se posa tout autour de moi
J'étais le seul debout de la tribu ; voilà pourquoi
Mes doigts se sont écartés tout en lâchant mes armes
Et le long de mes joues se sont mises à couler des larmes
Je n'ai jamais compris pourquoi les dieux m'ont épargné
De ce jour noir de notre histoire que j'ai contée
Le vent souffle toujours sur la Bretagne armoricaine
Et j'ai rejoint ma femme, mon fils et mon domaine
J'ai tout reconstruit de mes mains pour en arriver là
Je suis devenu roi de la tribu de Dana

Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, j'ai pu entendre les échos
Dans la vallée, oh oh, de Dana, lalilala
Dans la vallée, oh oh, des chants de guerre près des tombeaux

De la tribu de Dana
Je suis devenu roi
De la tribu de Dana
Je suis devenu roi
De la tribu de Dana

Vertaling in Nederlands van de liedje
La Tribu De Dana van Manau

De wind waait over de vlakte van amorican Bretagne
Ik werp een laatste blik op mijn vrouw, mijn zoon en mijn domein
Akim, de zoon van de smid, kwam om mij op te halen;
De druïden hebben besloten om de strijd in het dal
Waar al onze voorouders, giant keltische krijgers
Na grote veldslagen opgelegd zich als meesters
Het is nu tijd om het verdedigen van ons land
Tegen een leger van de Cimmeriërs klaar om de degens kruisen
De stam ontmoet rond de grote menhirs
Aanroepen van de goden, zodat ze ons kan zegenen
Na dit gebed met mijn broers zonder staat van ijver
De hoofden gaf ons de mondvol van hydromel
Voor de moed, voor dat er geen storing
Blijft geweldig en trots als wij in de strijd
Want het is de eerste keer voor mij dat ik laat in de strijd
En ik hoop dat ik waardig van de stam van de Dana

in het dal, oh oh, Dana, lalilala
In het dal, oh oh, ik ben in staat geweest om te horen de echo ' s
In het dal, oh oh, Dana, lalilala
In het dal, oh oh, oorlog nummers in de buurt van de graven

Après een paar spreuken van de druïden en magie
De hele stam, de glaive in de hand, lopen in de richting van de vijand
De strijd was verschrikkelijk en ik zag alleen de schaduwen
Het snijden van de vijand die altijd terug boven
Mijn broers viel de ene na de andere in de voorkant van mijn ogen
Onder het gewicht van de wapens bezeten door al deze barbaren
Speren, bijlen en zwaarden in de tuin van Eden
Die stroomde van het bloed op het groene gras van de vlakte
Als die dagen van verdriet, waar de mens sleept zich
Op de grens van de heerschappij van het kwaad en haat
Was het recht om verder te gaan deze strijd al verloren ?
Maar dat was de trots van de hele stam
De strijd bleef als dat tot de zon ondergaat
De wreedheid veel meer harde werk;
Had om de aarde te verdedigen van onze voorouders begraven aldaar

En aan alle wetten van de stam van de Dana

in het dal, oh oh, Dana, lalilala
In het dal, oh oh, ik ben in staat geweest om te horen de echo ' s
In het dal, oh oh, Dana, lalilala
In het dal, oh oh, oorlog nummers in de buurt van de graven

Au einde van het dal horen we het geluid van een hoorn
Een chief vijand, die weer zijn horde
Hij Had begrepen dat we lutterait zelfs in de hel
En aan de stam van de Dana behoorde dit land ?
De strijders zou nemen, ik begreep het niet
Al de manier waarop ze dat gedaan hadden om er te komen
Toen mijn oog viel overal om me heen
Ik was de enige die van de stam ; dat is de reden waarom
Mijn vingers afgeweken, terwijl het vrijgeven van mijn wapens
En langs mijn wangen begonnen te lopen tranen
Ik heb nooit begrepen waarom de goden hebben me gespaard
Deze zwarte dag uit onze geschiedenis die ik vertelde
De wind altijd waait op amorican Bretagne
En ik bij mijn vrouw, mijn zoon en mijn domein
Ik heb net herbouwd mijn handen om er te komen
Ik werd koning van de stam van de Dana

in het dal, oh oh, Dana, lalilala
In het dal, oh oh, ik ben in staat geweest om te horen de echo ' s
In het dal, oh oh, Dana, lalilala
In het dal, oh oh, oorlog nummers in de buurt van de graven

of de stam van de Dana
Ik werd koning
Van de stam van de Dana
Ik werd koning
Van de stam van de Dana

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven La Tribu De Dana We zijn gelukkig!

laatste vertalingen en teksten van Manau

Panique Celtique
Het album Panique Celtique bevat het nummer La Tribu De Dana van Manau . Dit album is uitgebracht op: 30/11/1997.
Ben je geïnteresseerd in andere vertalingen van de liedjes op het album Panique Celtique ?

Aan de rechterkant vind je de lijst met liedjes opgenomen in dit album waarvan we de vertaling niet hebben. Als u de vertaling van een van deze nummers wilt hebben, klikt u op de juiste knop. Wanneer we ten minste 3 rapporten voor een nummer bereiken, worden we geactiveerd om de vertaling in de site in te voegen.
Song naamReportsWilt u de vertaling?
Intro0/3
La tribu de Dana0/3
L'Avenir est un Long Passé0/3
Panique celtique0/3
Le chant des druides0/3
Faut pas tiser en Bretagne0/3
Le chien du forgeron0/3
La confession0/3
Un mauvais dieu0/3
Mais qui est la belette ?0/3
Je parle0/3
Cherri Andrea640360
Tot nu toe heb je
121
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!