Aimons-nous Vivants: Vertaling in Nederlands en tekst - François Valéry

De vertaling van Aimons-nous Vivants - François Valéry in Nederlands en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Aimons-nous Vivants - François Valéry in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Aimons-nous Vivants
van François Valéry



Comme une envie de dire 'je t'aime'
Quand on est au bout de soi-même
Quand il n'y a plus aucune raison de le cacher
Comme une envie de rêver tout haut, te dire enfin les mots qu'il faut
Les mots faciles qui ont le pouvoir de déranger
Et ce soir, je veux briser les ponts
Du silence, franchir le mur du son, le temps d'une chanson

Aimons-nous vivants, n'attendons pas que la mort nous trouve du talent
Aimons-nous vivants, s'il faut danser, je veux danser maintenant
Aimons-nous vivants
Aimons-nous debout, faisons la paix, faisons l'amour entre nous
Aimons-nous surtout pour ne plus jamais, jamais vivre à genoux
Aimons-nous vivants

Combien de larmes et de sourires, de mots qu'on n'a pas osés dire ?
Dieu que le silence est une arme qui fait souffrir !
Combien d'amours inavouées ? Combien de passions condamnées
Au nom de ceux qui ne pourront jamais en mourir ?
Mais ce soir, on va se dépasser

Faire la fête, au nom de l'amitié, simplement pour chanter

Aimons-nous vivants, n'attendons pas que la mort nous trouve du talent
Aimons-nous vivants, s'il faut danser, je veux danser maintenant
Aimons-nous vivants
Aimons-nous debout, faisons la paix, faisons l'amour entre nous
Aimons-nous surtout pour ne plus jamais, jamais vivre à genoux
Aimons-nous vivants

C'est vrai, on ne peut pas changer le monde
Je sais, mais je veux y croire une seconde
Aimons-nous vivants maintenant

Aimons-nous vivants, n'attendons pas que la mort nous trouve du talent
Aimons-nous vivants, s'il faut danser, je veux danser maintenant
Aimons-nous vivants
Aimons-nous debout, faisons la paix, faisons l'amour entre nous
Aimons-nous surtout pour ne plus jamais, jamais vivre à genoux
Aimons-nous vivants

Vertaling in Nederlands van de liedje
Aimons-nous Vivants van François Valéry



Comme een drang om te zeggen 'ik hou van je'
Wanneer men aan het einde van de self-dezelfde
Wanneer is er geen enkele reden meer om het te verbergen
Als een wilde droom het hardop, zeg je de woorden die het duurt
De eenvoudige woorden die de macht hebben om te storen
En vanavond, ik wil te breken van de bruggen
De stilte, kruis de geluidswal, de tijd van een lied

Aimons-we leven niet verwachten dat de dood ons vindt talent
We houden van het wonen, als het nodig is om te dansen ik wil nu dansen
Liefde-we leven
Wij houden staande, vrede, liefde tussen ons
We houden van hen in het bijzonder voor nooit, ooit live op zijn knieën
Liefde-we live

Combien van tranen en een glimlach, woorden die we niet durfden te zeggen ?
God die stilte is een wapen wat een lijden !
Hoeveel houdt inavouées ? Hoeveel passies veroordeeld
Namens degenen die nooit kan sterven ?
Maar vanavond, we zullen overschrijden

De partij, in de naam van de vriendschap, gewoon om te zingen

Aimons-we leven niet verwachten dat de dood ons vindt talent
We houden van het wonen, als het nodig is om te dansen ik wil nu dansen
Liefde-we leven
Wij houden staande, vrede, liefde tussen ons
We houden van hen in het bijzonder voor nooit, ooit live op zijn knieën
Doen we de liefde levend

het is waar, je kunt de wereld niet veranderen
Ik weet het, maar ik wil geloven dat het voor een tweede
Liefde-wij leven nu.

Aimons-we leven niet verwachten dat de dood ons vindt talent
We houden van het wonen, als het nodig is om te dansen ik wil nu dansen
Liefde-we leven
Wij houden staande, vrede, liefde tussen ons
We houden van hen in het bijzonder voor nooit, ooit live op zijn knieën
Liefde-we leven

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Aimons-nous Vivants We zijn gelukkig!
Tot nu toe heb je
155
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!