Oh Sweet Were The Hours: Vertaling in Nederlands en tekst - Franco Battiato

De vertaling van Oh Sweet Were The Hours - Franco Battiato in Nederlands en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Oh Sweet Were The Hours - Franco Battiato in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Oh Sweet Were The Hours
van Franco Battiato

Nomadi che cercano gli angoli della tranquillità
Nelle nebbie del nord e nei tumulti delle civiltà
Tra i chiari scuri e la monotonia
Dei giorni che passano
Camminatore che vai
Cercando la pace al crepuscolo
La troverai
Alla fine della strada
Lungo il transito dell'apparente dualità
La pioggia di settembre
Risveglia i vuoti della mia stanza
Ed i lamenti della solitudine
Si prolungano

Come uno straniero non sento legami di sentimento
E me ne andrò
Dalle città
Nell'attesa del risveglio
I viandanti vanno in cerca di ospitalità
Nei villaggi assolati
E nei bassifondi dell'immensità
E si addormentano sopra i guanciali della terra
Forestiero che cerchi la dimensione insondabile
La troverai, fuori città
Alla fine della strada

Vertaling in Nederlands van de liedje
Oh Sweet Were The Hours van Franco Battiato

Nomaden, op zoek naar de hoeken van rust
In de nevelen van het noorden, en in de onrust van de beschaving
Tussen de lichte en donkere monotonie
Van de dagen die voorbijgaan
Walker die gaan
Op zoek naar vrede in de schemering
U vindt het
Aan het einde van de weg
Langs de doorvoer van schijnbare dualiteit
De regen van September
Wekt de leegte van mijn kamer
En de klaagliederen van eenzaamheid
Verlengen

Als een buitenlander voel ik geen obligaties van het sentiment
En ik ga
Van de stad
In de verwachting van het ontwaken
De reizigers zijn op zoek naar gastvrijheid
In de dorpen, zonnig
En in het ondiepe water van de immensiteit
En je valt in slaap boven de kussens van de aarde
De vreemdeling, die in kringen van de grootte ondoorgrondelijke
U vindt er, buiten de stad
Aan het einde van de weg

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Oh Sweet Were The Hours We zijn gelukkig!

Franco Battiato

Oh Sweet Were The Hours: vertaling en teks - Franco Battiato
Franco Battiato (Ionia, 23 maart 1945) is een amerikaanse singer-songwriter, componist en italiaanse regisseur.

Oh Sweet Were The Hours

Franco Battiato heeft een nieuwe liedje getiteld 'Oh Sweet Were The Hours' afkomstig van het album '' gepubliceerd en we zijn blij om aan u de tekst en de vertaling laten zien.

Andere albums van Franco Battiato

We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: L’Imboscata / Come Un Cammello In Una Grondaia.

laatste vertalingen en teksten van Franco Battiato

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
145
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!