Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Nederlands en tekst - El Chojin

De vertaling van Rap Contra Racismo 3.0 - El Chojin in Nederlands en de originele liedteks
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Italiaans en teks - El Chojin Italiaans
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Engels en teks - El Chojin Engels
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Spaans en teks - El Chojin Spaans
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Frans en teks - El Chojin Frans
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Duits en teks - El Chojin Duits
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Portugees en teks - El Chojin Portugees
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Russish en teks - El Chojin Russish
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Nederlands en teks - El Chojin Nederlands
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Zweeds en teks - El Chojin Zweeds
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Noors en teks - El Chojin Noors
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Deens en teks - El Chojin Deens
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Hindi en teks - El Chojin Hindi
Rap Contra Racismo 3.0: Vertaling in Pools en teks - El Chojin Pools
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Rap Contra Racismo 3.0 - El Chojin in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Rap Contra Racismo 3.0
van El Chojin

El subidón de estar aquí todos unidos
Se pierde un poco cuando piensas en el motivo
Que no os engañen amigas y amigos
Porque el


No es una enfermedad, es mucho más simple
Es una decisión, tú eliges
¿Color o corazón?, ¿Qué te define? ¡Dime!
El rap ya decidió y aquí se está de cine
Rodeado de un montón de iconos en el rap que te insisten
En que no existe persona más triste
Que la que mide si le sirves según sea tu origen
Uh, países, razas, solo son chismes
No mires lo que nos divide y no habrá división
¡Es simple!


Sin rencor, voy a dejártelo claro, no tengo temor
Tú no eres superior, reconoce el valor de cada autor
Parece que no les importa quedar en falta con nuestro señor
Error, no discrimines
Recuérdate siempre que un logro no tiene color
Tu dolor a la inocencia misma
La piel de Michael Jackson fue negra, fue blanca y su voz la misma
El podio se prende, con arte se conquista
El odio se aprende, nadie nace racista

Nos hicieron desnudos, pusieron muros y vallas
Banderas y fronteras, luego el mundo tuvo metralla
Dinero y hambre, clases, tallas grandes y cobardes
Y ninguno más hombre ni más mujer, ni más que nadie
Solo somos sombras en el suelo
Sombras negras que un día pasaremos a ser tierra del suelo
Paso el relevo al compañero, en este mundo ciego
Tú sabrás si quieres cambiar luego


Madre, ayer volvió ese tipo al parque
Nos dijo que si le pagamos, él nos lleva a cualquier parte
Nos dijo que es un barco grande, que lo hagamos
Que no pasará lo mismo que pasó con mis hermanos
'Hijo, no quiero empezar otra batalla
Después de que tus hermanos no llegaran ni a la playa'
Y el que llegó se encontró algo diferente
Y es que por ser diferente encuentra odio donde vaya


¿Qué crees? ¿Que dejar a tu hogar no es duro?
Dejar a tus costumbres, tus raíces y los tuyos
Ellos solo buscan tener un mejor futuro
Y tú les derrumbas sus sueños levantando un muro
El odio grita con balazo un nuevo caso
Latinos muertos en El Paso y nadie hace caso
Alzo la voz de la igualdad en contra del supremacismo
La batalla que hoy tenemos es el rap contra el racismo

Quisimos encontrar un mundo paralelo lleno de felicidad
Pero todavía queda mucho que luchar
Tenemos todavía muchos asuntos que zanjar
Desterrar la maldad
¿Por qué la bondad poco a poco se pierde?
Distintos colores, pero la misma gente
Ejercer la madurez para aprender de tu oponente
Pero dejan de crecer por evitar lo diferente



En Lavapiés alabaré al alba hasta el
Le visten fino, fijo, pijo, pilla cinco y se evade
Va de chulo en los bares, moviéndose en mil lares
Mientras más de la mitad se mueren en esos mares
Te crees la imagen de álamo sin ver al rehén
Atrapado bajo el vaivén de las alas del amo
Valor, clamor, reclaman el calor
Que el coste de la costa no sea cuestión de color


Hermano, respeta la vida, ese odio es en vano
El dedo con el que me señalas, métetelo por el ano
Europeo, negro, blanco, chino, indio, hispano
Todos juntos formamos la raza de los humanos
¿Qué pasa? Mi casa es tu casa
MI barrio te abraza, recuerda que no hay más callar
Todos los seres son la misma raza
Mírame con vida, no como alguien que la vida tuya amenaza
Te brindo mi mano, no importa el color de la tuya
Las almas jamás se disfrazan

Vivo en Vallecas, barrio multicultural
Aquí no importa tu raza ni tu estatus social
Te preocupa que el de fuera quite tu barra de pan
Con lo que te quitan los de arriba, ¿Cuántas te puedes comprar?
No saben si llamarle turista o criminal
Dependiendo si viaja por ocio o por necesidad
Si les pesa menos tu racismo que volver de donde vienen
Párate un segundo a pensar en cuántos problemas tienen


En los colegios va el futuro de esta generación
Y el racismo en este siglo aún es una realidad
Para obtener igualdad hay que cambiar la educación
Porque aquí no sobra nadie, solo tu mentalidad
No te creas superior, ni pises mis derechos
Respetemos las culturas, inculquemos más valores
Aprendamos del error, que bastante daño ha hecho
Mirando el interior lograremos ser mejores


Deje ese pensamiento ambiguo
Empecemos a respetarnos, aceptarnos y a amarnos como individuos
¿Qué nos divide? ¿Una ideología, un interés?
¿Un linaje? ¿Un color de piel?
No puede ser, fuck prejuicios
Si desde el inicio hasta con mamíferos hemos convivido
Igual que ahora, no tiene sentido
¡Dime! Si del polvo vienes y al polvo irás
¿Qué te llevarás? Tomemos conciencia y actuemos ya


Por un lado me apena que sea necesario otro tema con
Nuevas colabos, con nuevas letras y mismas ideas
Sigue la pelea y déjame que crea
Que con estos colegas tenga la meta más cerca
Porque el problema llega cuando no ven el problema
Y el problema se queda cuando lo niegan
Supongo que no hacía falta ni decirlo
Les queda claro, ¿no? El rap está contra el racismo

Vertaling in Nederlands van de liedje
Rap Contra Racismo 3.0 van El Chojin

De haast om hier allemaal samen te zijn
Je verliest een beetje als je nadenkt over de reden
Laat je niet misleiden door vrienden en vrienden
Omdat de


Nee Het is een ziekte, het is veel eenvoudiger
Het is een beslissing, jij kiest
Kleur of hart, wat definieert jou? Vertel eens!
Rap heeft al besloten en hier is de bioscoop
Omringd door veel iconen in rap die op je aandringen
Er is geen droeviger persoon
dan de Welke maatregelen als je ze serveert volgens je afkomst
Uh, landen, rassen, het zijn alleen maar roddels
Kijk niet naar wat ons verdeelt en er zal geen verdeeldheid zijn
Het is simpel!


Zonder wrok zal ik het je duidelijk maken, ik heb geen angst
Je bent niet superieur, erkent de waarde van elke auteur
Het lijkt erop dat ze het niet erg vinden om onze heer te missen
Fout, niet discrimineren
Herinner jezelf er altijd aan dat een prestatie geen kleur heeft
Je pijn om onschuldig te zijn
Michael Jackson's huid was zwart, het was wit en zijn stem was dezelfde
Het podium wordt verlicht, met kunst wordt het overwonnen
Haat wordt geleerd, niemand wordt racistisch geboren

Ze maakten ons naakt, ze plaatsten muren en hekken
Vlaggen en grenzen, toen had de wereld granaatscherven
Geld en honger, klassen, grote maten en lafaards
En niet meer man of vrouw, niet meer dan wie dan ook
Alleen We zijn schaduwen op de grond
Zwarte schaduwen dat we op een dag aarde op de grond zullen worden
Ik geef het stokje door aan mijn partner, in deze blinde wereld
Je zult later weten of je wilt veranderen


Moeder, gisteren kwam die man terug naar het park
Hij vertelde ons dat als we hem betalen, hij ons overal mee naartoe zou nemen
Hij vertelde ons dat het een grote boot is, laten we het doen
Dat hetzelfde dat met mijn broers is gebeurd niet zal gebeuren
'Zoon, ik wil niet nog een gevecht beginnen
Nadat je broers niet eens op het strand waren'
En degene die arriveerde, vond iets anders
En omdat hij anders is, vindt hij haat waar hij ook gaat


Wat denk je? Dat het niet moeilijk is om je huis te verlaten?
Het verlaten van je gewoonten, je wortels en die van jou
Ze zoeken alleen naar een betere toekomst
En je vernietigt hun dromen door een muur te bouwen
Haat schreeuwt met een kogel een nieuwe zaak
Latino's gedood in El Paso en niemand let op
Ik verhef de stem van gelijkheid tegen suprematie
De strijd die we vandaag voeren is rap tegen racisme

We wilden een parallelle wereld vol geluk vinden
Maar er is nog veel te bestrijden
We hebben nog veel problemen op te lossen
Verban het kwaad
¿ Waarom gaat goedheid geleidelijk verloren?
Verschillende kleuren, maar dezelfde mensen

Oefen volwassenheid om van je tegenstander te leren
Maar stop met groeien om de verschillende


In Lavapiés zal ik de dageraad prijzen tot de
Ze kleden hem goed, strak, chic, hij vangt er vijf en ontwijkt
Hij gaat pooier in de tralies, beweegt zich in duizend lares
Terwijl meer dan de helft in die zeeën sterft.
Je gelooft het beeld van alam of zonder de gijzelaar te zien
Gevangen onder het zwaaien van de vleugels van de meester
Moed, geschreeuw, ze eisen de warmte
Dat de kosten van de kust geen kwestie van kleur zijn


Broeder, respecteer het leven, die haat is tevergeefs
De vinger waarmee je naar mij wijst, zet hem in de anus
Europees, zwart, wit, Chinees, Indisch, Spaans
Alles bij elkaar vormen we het mensenras
Wat gebeurt er? Mijn huis is jouw huis
Mijn buurt omarmt je, onthoud dat er geen stilte meer is
Alle wezens zijn van hetzelfde ras
Kijk me levend aan, niet als iemand die je leven bedreigt
Ik bied je mijn hand, het maakt niet uit wat voor kleur je hebt
Zielen verkleden zich nooit

Ik woon in Vallecas, een multiculturele buurt
Je ras of sociale status maakt hier niet uit
Ben je bang dat de buitenstaander je brood weghaalt
Hoeveel kun je er met wat je hierboven meeneemt kopen?
Ze weten niet of ze hem een ​​toerist of een crimineel moeten noemen
Afhankelijk van of reizen voor vrije tijd of uit noodzaak
Als je racisme minder weegt dan teruggaan naar waar ze vandaan komen
Stop even en bedenk hoeveel problemen ze hebben


Op scholen gaat het de toekomst van deze generatie
En racisme in deze eeuw is nog steeds een realiteit
Om gelijkheid te verkrijgen moeten we het onderwijs veranderen
Omdat er hier niemand meer is, alleen je mentaliteit
geloof superieur, trap niet op mijn rechten
Laten we culturen respecteren, inboezemen s meer waarden
Laten we leren van de fout, die veel schade heeft aangericht
Als we naar binnen kijken, zullen we beter zijn


Laat die dubbelzinnige gedachte achter.
Laten we elkaar beginnen te respecteren, accepteer en houd van onszelf als individuen
Wat verdeelt ons? Een ideologie, een interesse?
Een afstamming? Een huidskleur?
Dat kan niet, verdomme vooroordelen
Als we vanaf het begin zelfs met zoogdieren samen hebben geleefd
Net als nu slaat het nergens op
Vertel het me! Als je uit het stof komt en uit het stof gaat
Wat ga je meenemen? Laten we ons ervan bewust worden en nu handelen


Aan de ene kant vind ik het jammer dat er een ander nummer nodig is met
Nieuwe samenwerkingen, met nieuwe teksten en dezelfde ideeën
Zet de strijd voort en verlaat mij wat denk je
wat ermee

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Rap Contra Racismo 3.0 We zijn gelukkig!

El Chojin

Rap Contra Racismo 3.0: vertaling en teks - El Chojin
Domingo Antonio Edjang Moreno, beter bekend als De Chojin (naam van de god van de saga van japanse animatie Urotsukidōji, uitgesproken zoals in het japanse Chōjin, niet met J spaans, blz. e. choyín), is een performer en componist van rap, geboren op 28 April 1977 in Torrejón de Ardoz (Madrid, Spanje). Hij is bekend voor zijn rap stijl bewustzijn, waar onder anderen, verwerpt geweld, racisme, drugs en alcohol. In 2010 brak het record van 921 lettergrepen in 1 minuut, het bereiken van een Guiness world record.

Rap Contra Racismo 3.0

El Chojin heeft een nieuwe liedje getiteld 'Rap Contra Racismo 3.0' afkomstig van het album '...Y El Último' gepubliceerd en we zijn blij om aan u de tekst en de vertaling laten zien.

Het album bestaat uit 14 liedjes. U kunt op de liedjes klikken om de respectieve teksten en vertalingen te bekijken:

Hier is een lijstje met de liedjes die zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven:
  • ...Y el Último del Último

Andere albums van El Chojin

We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: Aun Rap Por Placer (Maqueta) / Inspiración: La Maqueta.

laatste vertalingen en teksten van El Chojin

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
225
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!