Jenin: Vertaling in Nederlands en tekst - Dutch Nazari

De vertaling van Jenin - Dutch Nazari in Nederlands en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Jenin - Dutch Nazari in verschillende talen.
De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart.
Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Jenin
van Dutch Nazari

Sette di mattina, la luce cristallina
Annuncia una giornata calda e secca
Il meccanico apre l'officina
E inizia ad aggiustare una bicicletta
Un cane rincorre una lattina
Un uccello in una gabbietta cinguetta
E intanto in una casa lì vicina
Un uomo fa la sua preghiera mattutina
La fronte china rivolta verso La Mecca
Alla fermata c'è gente che aspetta
L'autobus si avvicina, un tassista accende il mezzo
Perché è ora che si metta alla guida
Nel mentre si lamenta mentalmente del prezzo della benzina
E un ambulante vende bevande calde
Un paio di persone stanno in fila con in mano uno shekel
Come prezzo dell'aroma amaro del cardamomo e della caffeina
Subito fuori città c'è una collina
E in cima un vecchio con l'abito bianco e la barba grigia
Seguito da un ragazzo che ascolta con attenzione quel che dice mentre cammina lungo la china
Si muovono tra alberi bassi dalla foglia fina
Che offrono loro il riparo delle ombre delle proprie fronde
Per proteggerli dal clima del caldo pomeridiano della canicola
Il vecchio sta insegnando al nipote come si coltiva la pianta dell'oliva
Come ha fatto con lui suo nonno settant'anni prima
Ma non lì, in un altra zona
Che ora non si chiama più Palestina si chiama Israele
E non gli è consentito andarci
Ora la può vedere solo in vecchi ritratti
Ora ci son barriere protette da checkpoint
E uomini coi fucili e le divise nere
E mentre i ricordi tornano a galla
Si sente il rombo di un motore che proviene dalla strada
Che unisce Jenin a Ramallah
Poi da una coltre di polvere scura spunta una vettura gialla
Un furgoncino, sette posti
E ad aspettarla un ragazzo con lo zaino in spalla
Fa cenno all'autista che accosti
L'autista lo informa sui costi e subito dopo 'yalla'
Rimette in moto e vola
Come se il mezzo avesse le ali
In mezzo a paesaggi brulli collinari
Tra gli ulivi secolari disposti in filari

E i cartelli stradali coi buchi degli spari
Il sole sta correndo ai ripari
Socchiude gli occhi accende i fanali
Entra in città mentre si stanno accendendo le insegne dei locali a illuminare i viali
La stazione dei trasporti leggeri sta di fronte al cinema di Jenin, i passeggeri scendono dal tassì
Uno resta un po' lì a guardare la locandina di un film
Che han trasmesso ieri
I minareti stan chiamando a raccolta i fedeli
Gli altoparlanti trasmettono i versi del muezzin
Lungo le strade del centro in tutti i quartieri si sente l'intenso odore del fiore del Jasmine

Tutto è come ieri, niente è come ieri
È un po' come qui, non è come qui

Fuori da una casa in un vicolo
Tra i carretti del mercato ortofrutticolo
Chiusi coi lucchetti un bambino piccolo inganna il tempo libero
In attesa della cena coi parenti
Fa passi lunghi e lenti
Contando ad alta voce fino a venti
Per misurare il perimetro e la distanza tra i cassonetti
Con gli occhi scaltri intenti
A vedere se in terra c'è qualche spicciolo
Appena si sente chiamare scatta sull'attenti
Rientra in casa con movimenti svelti
Per evitare i rimproveri materni
Pregustandone già i manicaretti
La madre, quando lo vede, gli fa un sorriso
Ha gli stessi occhi del padre, lo stesso viso
Che lei rimpiange tutti i giorni da quando senza preavviso
Una bomba caduta dal cielo l'ha ucciso
E sopra le loro teste sta la luna
E sembra che li guardi con complicità
E sembra che ne apprezzi la semplicità
E ne compianga la sfortuna
E sembra ergersi a monito per chi non sa
Che la caducità accomuna l'umanità
Come un appello di unità e umana solidarietà
Domani è un altro giorno, ci si vede qua

Vertaling in Nederlands van de liedje
Jenin van Dutch Nazari

Zeven in de ochtend, het kristallijne licht
Kondigt een dag van een warm en droog
De monteur opent de workshop
En begint te sleutelen aan een fiets
Een hond jaagt een blikje
Een vogel in een kooi twittert
En in de tussentijd, in een huis in de buurt
Een man maakt zijn ochtend-gebeden
Het gezicht van china, tegenover Het Mekka
Bij de halte, er is mensen op te wachten
De bus nadert, een taxichauffeur zet op de helft
Waarom is het nu dat u het naar de gids
In die tijd, hij klaagt mentaal, de prijs van benzine
En een straat verkoper verkoopt warme dranken
Een paar mensen in een rij met een shekel
Als de prijs van de bittere geur van kardemom en cafeïne
Net buiten de stad is er een heuvel
En op de top van een oude met de witte jurk en de grijze baard
Gevolgd door een jongen die luistert aandachtig naar wat ze zegt als ze loopt de china
Ze bewegen zich tussen de bomen, low leaf (fina
Ze bieden ze de beschutting van de schaduw van de takken
Om ze te beschermen tegen het weer in de middag hitte van de hond-dagen
Het oude is het onderwijzen van de kleinzoon hoe om te groeien van de plant van uw olijfolie
Zoals hij deed met hem zijn grootvader, zeventig jaar voordat
Maar niet daar, in een ander gebied
Dat is nu niet meer genaamd Palestina wordt genoemd Israël
En zij zijn niet toegestaan om er naartoe te gaan
Nu zie alleen in oude portretten
Nu zijn er barrières beschermd door checkpoint
En de mannen met de geweren en de uniformen zwart
En terwijl de herinneringen komen terug naar de oppervlakte
Je hoort het gebrul van een motor afkomstig uit de weg
Dat combineert Jenin naar Ramallah
Vervolgens door een deken van donkere stof een auto geel
Een beetje van, zeven-zitter
En, voor haar een jongen met een rugzak
Vermelding van de bestuurder die aanpak
De chauffeur informeert u over de kosten en net na 'yalla'
Terug op de fiets en vliegen
Als de auto had vleugels
In het midden van een landschap van kale bergen
Tussen de olijfbomen die zijn gerangschikt in rijen

En de borden met de gaten van de foto ' s
De zon draait om de schuilplaatsen
Scheel zijn ogen, het inschakelen van de verlichting
Voer de stad, terwijl je op het insigne van het lokale naar het verlichten van de straten
Het station is een licht in de voorkant van de cinema van Jenin, de passagiers van de taxi
Men is er een beetje te kijken naar de poster van een film
Dat han stuurde gisteren
De minaretten stan rallysport de gelovigen
De luidsprekers van het doorsturen van de verzen van de muezzin
Langs de straten van het centrum in alle districten voelt de intense geur van de bloem Jasmijn

Tutto is als de dag van gisteren, niets is nog als de dag van gisteren
Het is een beetje zoals hier, het is niet zoals hier

Fuori van een huis in een steegje
Tussen de karren van de groente-en fruitmarkt
Gesloten met hangsloten, een klein kind trucs de vrije tijd
Het wachten voor het diner met de familie
Geleden stappen en lange lenzen
Het tellen hardop tot twintig
Voor het meten van de omtrek en de afstand tussen de bakken
Met de ogen sluwe opzet
Om te zien of de grond is er een kleine verandering
Zodra u horen roepen klikken op de waarschuwing
Valt in huis bewegingen, slank
Om te voorkomen dat de verwijten van moeders
Pregustandone reeds gerechten
De moeder, wanneer hij het ziet, geeft hem een glimlach
Hij heeft dezelfde ogen van de vader, hetzelfde gezicht
Dat ze betreurt elke dag want zonder kennisgeving
Een bom uit de lucht vallen hem gedood
En boven hun hoofden is de maan
En het lijkt erop dat je kijkt naar hen met medeplichtigheid
En het lijkt erop dat ze genieten van de eenvoud
En compianga pech
En het lijkt te staan als een waarschuwing voor degenen die het niet weten
Die is van de zwakheid gemeenschappelijk aan de mensheid
Als een oproep tot eenheid en verbondenheid
Morgen is een andere dag, en zie je hier

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Jenin We zijn gelukkig!
Diecimila Lire EP
Het album Diecimila Lire EP bevat het nummer Jenin van Dutch Nazari . Dit album is uitgebracht op: 30/11/2013.
Ben je geïnteresseerd in andere vertalingen van de liedjes op het album Diecimila Lire EP ?

Aan de rechterkant vind je de lijst met liedjes opgenomen in dit album waarvan we de vertaling niet hebben. Als u de vertaling van een van deze nummers wilt hebben, klikt u op de juiste knop. Wanneer we ten minste 3 rapporten voor een nummer bereiken, worden we geactiveerd om de vertaling in de site in te voegen.
Song naamReportsWilt u de vertaling?
Speculation0/3
Diecimila Lire0/3
Falling Crumbs 0/3
Una Monetina0/3
Genio Dentro 0/3
Jenin0/3
Falling Crumbs0/3
Ogni Volta Che Respiri0/3
Cherri Andrea640360
Tot nu toe heb je
130
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!