Le Chanteur: Vertaling in Nederlands en tekst - Daniel Balavoine

De vertaling van Le Chanteur - Daniel Balavoine in Nederlands en de originele liedteks
Le Chanteur: Vertaling in Italiaans en teks - Daniel Balavoine Italiaans
Le Chanteur: Vertaling in Engels en teks - Daniel Balavoine Engels
Le Chanteur: Vertaling in Spaans en teks - Daniel Balavoine Spaans
Le Chanteur: Vertaling in Frans en teks - Daniel Balavoine Frans
Le Chanteur: Vertaling in Duits en teks - Daniel Balavoine Duits
Le Chanteur: Vertaling in Portugees en teks - Daniel Balavoine Portugees
Le Chanteur: Vertaling in Russish en teks - Daniel Balavoine Russish
Le Chanteur: Vertaling in Nederlands en teks - Daniel Balavoine Nederlands
Le Chanteur: Vertaling in Zweeds en teks - Daniel Balavoine Zweeds
Le Chanteur: Vertaling in Noors en teks - Daniel Balavoine Noors
Le Chanteur: Vertaling in Deens en teks - Daniel Balavoine Deens
Le Chanteur: Vertaling in Hindi en teks - Daniel Balavoine Hindi
Le Chanteur: Vertaling in Pools en teks - Daniel Balavoine Pools
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Le Chanteur - Daniel Balavoine in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Le Chanteur
van Daniel Balavoine

Je m'présente, je m'appelle Henri
J'voudrais bien réussir ma vie
Être aimé, être beau gagner de l'argent
Puis surtout être intelligent
Mais pour tout ça il faudrait que j'bosse à plein temps

J'suis chanteur, je chante pour mes copains
J'veux faire des tubes et que ça tourne bien, tourne bien
J'veux écrire une chanson dans le vent
Un air gai, chic et entraînant
Pour faire danser dans les soirées de Monsieur Durand


Et partout dans la rue
J'veux qu'on parle de moi
Que les filles soient nues
Qu'elles se jettent sur moi
Qu'elles m'admirent, qu'elles me tuent
Qu'elles s'arrachent ma vertu

Pour les anciennes de l'école
Devenir une idole
J'veux que toutes les nuits
Essoufflées dans leurs lits
Elles trompent leurs maris
Dans leurs rêves maudits
Puis après je f'rai des galas
Mon public se prosternera devant moi
Des concerts de cent mille personnes
Où même le tout-Paris s'étonne
Et se lève pour prolonger le combat


Et partout dans la rue
J'veux qu'on parle de moi

Que les filles soient nues
Qu'elles se jettent sur moi
Qu'elles m'admirent, qu'elles me tuent
Qu'elles s'arrachent ma vertu

Puis quand j'en aurai assez
De rester leur idole
Je remont'rai sur scène
Comme dans les années folles
Je f'rai pleurer mes yeux
Je ferai mes adieux

Et puis l'année d'après
Je recommencerai
Et puis l'année d'après
Je recommencerai
Je me prostituerai
Pour la postérité
Les nouvelles de l'école
Diront que j'suis pédé
Que mes yeux puent l'alcool
Que j'ferais mieux d'arrêter
Brûleront mon auréole
Saliront mon passé

Alors je serai vieux
Et je pourrai crever
Je me cherch'rai un Dieu
Pour tout me pardonner
J'veux mourir malheureux
Pour ne rien regretter
J'veux mourir malheureux

Vertaling in Nederlands van de liedje
Le Chanteur van Daniel Balavoine

Even voorstellen, mijn naam is Henri
Ik zou graag willen slagen in mijn leven
Geliefd zijn, mooi zijn om geld te verdienen
En vooral intelligent zijn
Maar voor alles Ik zou fulltime moeten werken

Ik ben een zanger, ik zing voor mijn vrienden
Ik wil hits maken en dat komt goed uit, komt goed
Ik wil een liedje in de wind schrijven
Een vrolijk, chique en aanstekelijk deuntje
Om mensen te laten dansen op de feesten van Monsieur Durand


En overal op straat
Ik wil dat mensen over mij praten
Dat de meisjes naakt zijn
Dat ze zich op me werpen
Dat ze me bewonderen, dat ze me vermoorden
Dat ze mijn deugd wegrukken

Voor de oude schoolmeisjes
Word een idool
Ik wil alle nachten
Ademloos in hun bedden
Ze bedriegen hun echtgenoten
In hun vervloekte dromen
Dan zal ik gala's hebben
Mijn publiek zal voor mij buigen
Concerten van honderdduizend mensen
Waar zelfs heel Parijs verrast is
En sta op om het gevecht voort te zetten


En overal op straat
Ik wil dat mensen over mij praten

Dat de meisjes naakt zijn
Dat ze zich op me werpen
Dat ze me bewonderen, dat ze me vermoorden
Dat ze mijn deugd wegrukken

Toen ik 'zal genoeg hebben
Om hun idool te blijven
Ik ga terug het podium op
Zoals in de roaring twenties
Ik zal mijn ogen aan het huilen maken
Ik zal afscheid nemen

En dan het volgende jaar
zal ik het opnieuw doen
En dan het volgende jaar
zal ik opnieuw beginnen
Ik zal mezelf prostitueren
Voor het nageslacht
Schoolnieuws
Zal zeggen dat ik vreemd ben
Dat mijn ogen naar alcohol stinken
Dat ik beter kan stoppen
Zal mijn halo verbranden
Smeer mijn verleden

Dan zal ik oud zijn
En ik zou kunnen sterven
Ik zal op zoek gaan naar een God
Om me alles te vergeven
Ik wil ongelukkig sterven
Geen spijt hebben
Ik wil ongelukkig sterven

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Le Chanteur We zijn gelukkig!

KREDIETEN

Vind je het liedje leuk? Steun de auteurs en hun labels door het te kopen.

Daniel Balavoine

Le Chanteur: vertaling en teks - Daniel Balavoine
.

Le Chanteur

We presenteren de tekst en de vertaling van Le Chanteur, een nieuw lied gecreëerd door Daniel Balavoine afkomstig van het album 'Le chanteur'

De 9 liedjes waaruit het album bestaat, zijn de volgende:

Hier is een lijstje met de liedjes die zou kunnen beslissen om te zingen, ook het album waaruit elk liedje afkomstig is, wordt weergegeven:

Andere albums van Daniel Balavoine

We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: Sauver l’amour / Un autre monde.

laatste vertalingen en teksten van Daniel Balavoine

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
225
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!