La Vita è Adesso: Vertaling in Nederlands en tekst - Claudio Baglioni

De vertaling van La Vita è Adesso - Claudio Baglioni in Nederlands en de originele liedteks
La Vita è Adesso: Vertaling in Engels en teks - Claudio Baglioni Engels
La Vita è Adesso: Vertaling in Spaans en teks - Claudio Baglioni Spaans
La Vita è Adesso: Vertaling in Frans en teks - Claudio Baglioni Frans
La Vita è Adesso: Vertaling in Duits en teks - Claudio Baglioni Duits
La Vita è Adesso: Vertaling in Portugees en teks - Claudio Baglioni Portugees
La Vita è Adesso: Vertaling in Russish en teks - Claudio Baglioni Russish
La Vita è Adesso: Vertaling in Nederlands en teks - Claudio Baglioni Nederlands
La Vita è Adesso: Vertaling in Zweeds en teks - Claudio Baglioni Zweeds
La Vita è Adesso: Vertaling in Noors en teks - Claudio Baglioni Noors
La Vita è Adesso: Vertaling in Deens en teks - Claudio Baglioni Deens
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van La Vita è Adesso - Claudio Baglioni in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst La Vita è Adesso
van Claudio Baglioni

La vita è adesso
Nel vecchio albergo della terra
E ognuno in una stanza
E in una storia
Di mattini più leggeri
E cieli smarginati di speranza
E di silenzi da ascoltare
E ti sorprenderai a cantare
Ma non sai perché...

La vita è adesso
Nei pomeriggi appena freschi
Che ti viene sonno
E le campane girano le nuvole
E piove sui capelli
E sopra i tavolini dei caffè all'aperto
E ti domandi incerto chi sei
Sei sei sei

Sei tu che spingi avanti il cuore
Ed il lavoro duro
Di essere uomo e non sapere
Cosa sarà il
Sei tu nel tempo che ci fa più grandi
E soli in mezzo al mondo
Con l'ansia di cercare insieme
Un bene più

E un altro che ti dia respiro
E che si curvi verso te
Con un'attesa di volersi di più
Senza capir cos'è...
E tu che mi ricambi gli occhi
In questo istante immenso

Sopra il rumore della gente
Dimmi se questo ha un

La vita è adesso
Nell'aria tenera di un dopocena
E musi di bambini
Contro i vetri
E prati che si lisciano come gattini
E stelle che si appicciano ai milioni
Mentre ti chiederai dove sei
Sei sei sei

Sei tu che porterai il tuo amore
Per cento e mille strade
Perché non c'è mai fine al viaggio
Anche se un sogno
Sei tu che hai un vento nuovo tra le braccia
Mentre mi vieni incontro
E imparerai che per morire
Ti basterà un

In una gioia che fa male
Di più della malinconia
Ed in qualunque sera ti troverai
Non ti buttare
E non lasciare andare un giorno
Per ritrovar te stesso
Figlio di un cielo così bello
Perché la vita è
È
È

Vertaling in Nederlands van de liedje
La Vita è Adesso van Claudio Baglioni

Het leven is nu
In het oude hotel van de aarde
En iedereen in een kamer
En in een verhaal
Van ' s ochtends lichter
En de hemel smarginati van hoop
En stilte om te luisteren naar
En je zult verrassend om te zingen
Maar je weet niet waarom...

nLa leven is nu
In de namiddag, zodra vers
Je slaapt
En de klokken zet de wolken
En de regen valt op de haar
En boven de tabellen van de terrasjes
En vraag je jezelf onzeker wie je bent
Zes zes zes

Sei tu die duw het hart
En het harde werk
Een man zijn en niet weten
Wat zal de
Bent u in de tijd dat het grote
En net in het midden van de wereld
Met de angst proberen samen
Meer

en een ander dat geeft je adem
En dat is gebogen in de richting van je
Met een verwachting van meer willen
Zonder te begrijpen wat de...
En je ik delen de ogen
Op dit moment, en een enorme

Boven het lawaai van de mensen
Mij vertellen of dit een

La leven is nu
In de lucht inschrijving van een drankje na het diner
En de gezichten van kinderen
Tegen het glas
En gazons die glad zijn als kittens
En de sterren die u appicciano de miljoenen
Terwijl je je misschien af waar je bent
Zes zes zes

Sei u dat u uw liefde
Voor een honderd en duizend wegen
Omdat er nooit een einde aan de reis
Zelfs als een droom
Gij hebt een nieuwe wind in haar armen
Terwijl ik kom om te voldoen aan
En je leert dat om te sterven
Je hoeft alleen maar een

In een vreugde dat doet pijn
Meer van de weemoed
En elke avond vindt u
Niet gooien
En niet te laten gaan van een dag
Om jezelf te vinden
De zoon van een hemel zo mooi
Want het leven is
Is
Is

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven La Vita è Adesso We zijn gelukkig!

Claudio Baglioni

La Vita è Adesso: vertaling en teks - Claudio Baglioni
Claudio Enrico Paolo Baglioni (Roma, 16 maggio 1951) is een amerikaanse singer-songwriter en televisie-presentator italiaans.

La Vita è Adesso

La Vita è Adesso is de nieuwe single vanClaudio Baglioni afkomstig van het album 'La vita è adesso' gepubliceerd Woensdag 24 Juni 2020.

De 11 liedjes waaruit het album bestaat, zijn de volgende:

Dit zijn enkele bekende nummers gezongen door . Tussen de haakjes staat de naam van het album:
  • La vita è adesso

Andere albums van Claudio Baglioni

We willen enkele van zijn andere albums herinneren die hieraan voorafgingen: Da me a te / ConVoi / E tu come stai? / Strada facendo / 50- Al Centro.

laatste vertalingen en teksten van Claudio Baglioni

Laatste vertalingen en ingevulde teksten

Meest bekeken vertalingen deze week

Tot nu toe heb je
155
vertalingen van liedjes verbeterd
Bedankt!