Tüm youtuberlar sokakta!
Şarkı yapmış tüm kıskançlar!
Tüm youtuberlar sokakta!
Şarkı yapmış tüm kıskançlar!
Doğru kelimeyi arar durur rapinde
Sizle yarışmak değil hedefim
Çünkü bu çocuk hep zirvenin peşinde
Aynı videolarla gel benim peşimden
Evet biraz ortam gerildi
Şarkım ise, senin kanalının önünde belirdi
Kalın sesinle ezildin
Bana ise dünyada rakibi olmaz denildi
Söyle, söyle hadi susma
Dertler birikir içinde
Konuş lafını yutma
Kötü bir his olur içimde
Suscaksan
Zevk al hayatın her karesinden
Yaşın genç ama ,yorgun bir ruh var bedenindе
Sesizlik ve onca yaşanmışlık var nefеsinde
Zevk al hadi, susarsan yıpratırsın kendini
Enter my friend area
Look at us from your window
My contents nice you in
Do you want to watch me every day
Do you want to join us
Tüm youtuberlar sokakta!
Şarkı yapmış tüm kıskançlar!
Tüm youtuberlar sokakta!
Şarkı yapmış tüm kıskançlar!
Youtuberlar Sokakta: Vertaling in Nederlands en tekst - Başar Balcıoğlu & Efebks
De vertaling van Youtuberlar Sokakta - Başar Balcıoğlu & Efebks in Nederlands en de originele liedteks
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Youtuberlar Sokakta - Başar Balcıoğlu & Efebks in verschillende talen.
De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart.
Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.
Liedtekst Youtuberlar Sokakta
van Başar Balcıoğlu & Efebks
Vertaling in Nederlands van de liedje
Youtuberlar Sokakta van Başar Balcıoğlu & Efebks
Alle youtubers zijn op straat!
Allemaal jaloers op de liedjes!
Alle youtubers zijn op straat!
Alle jaloezie de liedjes!
Zoekopdrachten voor het juiste woord, stopt in rap
Mijn doel niet met jou concurreren
Omdat deze jongen altijd achter de top aan zit
Kom met dezelfde video's achter mij aan
Ja , de omgeving is gespannen
Mijn lied verscheen voor je kanaal
Je werd verpletterd door je dikke stem
Mij werd verteld dat er geen rivaal in de wereld is.
Zeg het, zeg het, wees niet stil
De problemen bouwen zich erin op.
Slik het woord van spreken niet door
Ik heb een slecht gevoel
Als je bent stil
Geniet vanuit elke levensfase
Je bent jong maar je hebt een vermoeide ziel in je lichaam
Er is stilte en er zijn zoveel ervaringen in je adem
Geniet ervan, als je je mond houdt, draag je jezelf. /> Betreed mijn vriendengedeelte
Bekijk ons vanuit je raam
Mijn inhoud vindt je leuk
Wil je naar me kijken elke dag
Wil je met ons meedoen
Alle youtubers zijn op straat!
Alle jaloerse die hebben gezongen!
Alle youtubers zijn op straat!
zij zijn jaloers!
Allemaal jaloers op de liedjes!
Alle youtubers zijn op straat!
Alle jaloezie de liedjes!
Zoekopdrachten voor het juiste woord, stopt in rap
Mijn doel niet met jou concurreren
Omdat deze jongen altijd achter de top aan zit
Kom met dezelfde video's achter mij aan
Ja , de omgeving is gespannen
Mijn lied verscheen voor je kanaal
Je werd verpletterd door je dikke stem
Mij werd verteld dat er geen rivaal in de wereld is.
Zeg het, zeg het, wees niet stil
De problemen bouwen zich erin op.
Slik het woord van spreken niet door
Ik heb een slecht gevoel
Als je bent stil
Geniet vanuit elke levensfase
Je bent jong maar je hebt een vermoeide ziel in je lichaam
Er is stilte en er zijn zoveel ervaringen in je adem
Geniet ervan, als je je mond houdt, draag je jezelf. /> Betreed mijn vriendengedeelte
Bekijk ons vanuit je raam
Mijn inhoud vindt je leuk
Wil je naar me kijken elke dag
Wil je met ons meedoen
Alle youtubers zijn op straat!
Alle jaloerse die hebben gezongen!
Alle youtubers zijn op straat!
zij zijn jaloers!
Verbeter deze vertaling
Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Youtuberlar Sokakta? We zijn gelukkig!
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Youtuberlar Sokakta? We zijn gelukkig!
KREDIETEN
Als je dit nummer leuk vindt, raden we je aan om het te kopen. Op deze manier steun je ze.