Black Canvas: Vertaling in Nederlands en tekst - Accent

De vertaling van Black Canvas - Accent in Nederlands en de originele liedteks
Black Canvas: Vertaling in Italiaans en teks - Accent Italiaans
Black Canvas: Vertaling in Engels en teks - Accent Engels
Black Canvas: Vertaling in Spaans en teks - Accent Spaans
Black Canvas: Vertaling in Frans en teks - Accent Frans
Black Canvas: Vertaling in Duits en teks - Accent Duits
Black Canvas: Vertaling in Portugees en teks - Accent Portugees
Black Canvas: Vertaling in Russish en teks - Accent Russish
Black Canvas: Vertaling in Nederlands en teks - Accent Nederlands
Black Canvas: Vertaling in Zweeds en teks - Accent Zweeds
Black Canvas: Vertaling in Noors en teks - Accent Noors
Black Canvas: Vertaling in Deens en teks - Accent Deens
Black Canvas: Vertaling in Hindi en teks - Accent Hindi
Black Canvas: Vertaling in Pools en teks - Accent Pools
Hieronder vindt u teksten , muziekvideo en vertaling van Black Canvas - Accent in verschillende talen. De muziekvideo met het audiotrack van het nummer wordt automatisch rechtsonder gestart. Om de vertaling te verbeteren kunt u deze link volgen of op de blauwe knop onderaan drukken.

Liedtekst Black Canvas
van Accent

I don’t even see no stars
A black canvas for graffiti thoughts
I’ma need some chalk
So I can leave my mark
On the world…

My black canvas’s portrait attached a handprint that
Overlapped it with random rhetoric in rapper languages
That vast pamphlets absorbent I scratched tangents for
No one’s class to answer before math on their campuses
The last exam of the morning I lapsed vanishing
During, enacting fantasies forming imagined planets drift
Orange clashed with mandarin storminess fastly spanning then
Forging when tanner tangerine torrents had crafted canyon’s depths
Of coriander granite then pouring a saffron sandy-esque
Soil on the flattened landing that coursed through the cracks which ran through it
I fathomed fancier forests when acid amber blend-
-ed ashed salmon pink, brass, coral and a dash of amethyst
Jasmine languidness gave mangos tint when they’d hang on limbs
By where the manta swims enchanting men with its chance ascend
Soreness, a spasmic pang and twinge endorses my sagging gangly head’s
Horror, I haven’t handled this nor will I pass the blankest test…

I don’t even see no stars
A black canvas for graffiti thoughts
I’ma need some chalk
So I can leave my mark
On the world…
My charred cloths were carved off of large whorls
And are secured on drawing boards where marks form
My water source is a jar or gourd for laundering oils
I bought for four dollars or more at the art store
Afar lorn’s a ball supporting our worlds
From starkness born is the hard warmth of that sparkling orb
A tarry solvent of dark azure on my parcel’s poured
And partially swirled to garner ardent orchid from scarlet procured
While imparting thoughts of cathartic cost to the garb that’s taut
Where Mars is saw amongst an army chalked in frosted arctic gloss
Bark bronze and barley browns in its carpeting sauce
Are hardly lost against a parsley moss and the quartz of ours
Warped across the harsh beyond in the sparsest cos-
-mic albatross are the marble rocks of a harmful wash
I sharpen my posture and argue softening its harsh facade
That quarrel’s lost so I toss my tarp, sorry, au revoi

Vertaling in Nederlands van de liedje
Black Canvas van Accent

Ik zie niet eens sterren
Een zwart canvas voor graffiti-gedachten
Ik heb wat krijt nodig
Zodat ik mijn stempel kan drukken
Op de wereld ...

Het portret van mijn zwarte canvas bevestigde een handafdruk die
het overlapt met willekeurige retoriek in rapper-talen
Die enorme pamfletten die ik absorbeerde raaklijnen waarvoor ik krabbelde
Niemand in de klas om te antwoorden voordat wiskunde op hun campussen
Het laatste examen van de ochtend verloor ik verdwijnend
Tijdens het spelen van fantasieën die denkbeeldige planeten drijven
Sinaasappel botste snel met mandarijnstorming die toen snel omspande
Smeden toen de tanner-mandarijnstromen de diepten van de canyon hadden bewerkt
Van koriandergraniet en vervolgens een saffraan-zanderige-achtige goot
Bodem op de afgeplatte overloop die door de scheuren liep die er doorheen liepen
Ik ontwaarde mooiere bossen toen zuur amber werd gemengd-
- vergeeld zalmroze, koper, koraal en een scheutje amethist
Jasmijn loomheid gaf mango's tint wanneer ze aan ledematen bleven hangen
Waar de manta zwemt, betoverende mannen met zijn kans om op te stijgen
Pijn, een krampachtige steek en steek onderschrijft de verschrikking van mijn slappe slungelige hoofd
Horror, ik heb dit niet aangepakt, noch zal ik de meest eenvoudige test doorstaan ​​...

Ik don Ik zie zelfs geen sterren
Een zwart canvas voor graffiti-gedachten
Ik heb wat krijt nodig
Zodat ik mijn stempel kan drukken
Op de wereld ...
Mijn verkoolde doeken zijn uit grote kransen gesneden
en worden vastgezet op tekentafels waar sporen ontstaan ​​
Mijn waterbron is een pot of kalebas voor het wassen van oliën
Ik kocht voor vier dollar of meer bij de kunstwinkel
Afar Lorn is een bal die onze werelden ondersteunt
Uit grimmigheid geboren is de harde warmte van die sprankelende bol
Een teerachtig oplosmiddel van donker azuur op mijn pakket dat is gegoten
En gedeeltelijk rondgedraaid om vurige orchidee van scharlaken verkregen
Terwijl hij gedachten over cathartische kosten meedeelt aan de strakke kleding
Waar Mars wordt gezien tussen een leger dat is gekalkt in mat arctische glans
Schorsbrons en gerstbruin in zijn tapijtsaus
Zijn nauwelijks verloren tegen een peterseliemos en het kwarts van ons
kromgetrokken over het harde voorbij in de schaarsste kosmische
-mische albatros zijn de marmeren rotsen van een schadelijke was
Ik scherper mijn houding en pleit ervoor dat ik zijn harde gevel
Die ruzie is verloren, dus ik gooi mijn zeildoek, sorry, au revoi

Verbeter deze vertaling

Door gebrek aan tijd en mensen, worden er veel vertalingen gemaakt met de automatische vertaler.
We weten dat dit niet de beste is, maar het is genoeg om het duidelijk te maken aan degenen die ons bezoeken. van het liedje.
Met uw hulp en die van de andere bezoekers kunnen we van deze site een referentie maken voor de vertalingen van liedjes.
U wilt uw bijdrage aan het nummer geven Black Canvas? We zijn gelukkig!

KREDIETEN

Als je dit nummer leuk vindt, raden we je aan om het te kopen. Op deze manier steun je ze.